Table of Contents Table of Contents
Previous Page  24 / 160 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 24 / 160 Next Page
Page Background

22

RINASCITA

tedescaappareInfattisolonel lan (Exped. d. Volks-

staats). Ilprimoaccennodirettoal

Manifesto

in Italiasipuò

trovareinunalunghissimalettera'privatainviataad

EngelsdaCarloCafiero,primocorrispondenteitaliano

delConsiglioGeneraledell'Internazionale,inviatoda

EngelsasorvegliarelemossediBakuninin 'Italiaeda

questiconquistatoall'anarchia. La letterascritta il

2ghigno1872,fattaleggereaBakunin(Cfr.Guilaume

L'internationale

II p.330),datataMilano12

giugno

1872

espedita il 14segnala rotturadelcarteggioe delle

relazionitiraCafieroedEngels.(E'statapubblicataper

intierodallostoricoanarchicoNETTLAUin

Blakurnin

e

l'In-

ternazionalein Italia,

Ed.« IlRisveglio»,Ginevra1928,

PP.333-43eparzialmenteinBOSSELI,

Mazzini

e

Bakunin

-

Bocca,1927,p.447n. 1enelgiornale

UmanitàNova

il

lofebbraio1948).RisultadaessacheCafieroconosceil

Manifesto

attraversounbranopubblicatonel

Times

di

Londradel27ottobre1871equindidallaedizioneinglese

(probabilmentequelladellaMacfarlane,forsefornitagli

daBakunin)edècitatooracome«ManifestodelPartito

ComunistaTedesco»,oraaManifestoComunista»,ora

«ProgrammaComunistaTedesco».Questaletteraèdl

grandeimportanzaesegnaunmomentonodaledelmo-

vimentooperaio.italianopoichéladefezionediCafiero

ritardaincertosensoperqualcheannolaformazione

digruppisocialistimarxisti.RimandoalNettlauper la

conoscenzadellalettera,documentodellapropaganda

diBakunin:«Ebbene,miocaro,permettetemidi par-

larviconfranchezza. Il vostroProgrammaComunista

èpermenella.suapartepositiva,unagrossaassurdità

reazionaria.IohoinorroreloStatocomelaChiesa. ».

Un'interessantesegnalazionemi è fornita dal pro-

fessoreGiulioPietranera:esiste a Paviaunaprima

'edizionetedescadelManifesto (e cioè:

Manifestder

KommunistischenPartei.Ver(iffentlichtimFebruar1848.

Pro.letarieraller Underveretnigtmai/ London.Ge-

druktindorOfficeder«Bildu.ngs-Geselschat fiÌrArbei-

ter»vonLE.Burghard.46.LiverpoolStreet,Bishopsgate,

in80,pp. 32),cheegli hapotutoconsultare.Non è

esclusochesi tratti diunacopiainviatadal'Consiglio

Generale,probabilmentedaEngels,segretariodellase-

zioneitaliana, al giornaledi Lodi

Laplebesempre

resurgente.

Nonsonostato ingradodi consultare il

giornalediBignami,nelqualeforsepuòesistere"qual-.

checennoal

Manifesto.

Ilprimoaccennostampato

alManifesto

10troviamo

perciòdapartediunrappresentantedellaculturaacca-

demica, il prof.VitoCusumano,insegnanteaPalermo,

chedi ritornodaunviaggioinGermaniaintroducele

teorichedeiKathedersoziatistenconilvolume:Lescuole

economichedellaGermaniainrapportoallaquestione

sociale

(Gius.Marghieri,Napoli1875).Cusumanofaun

breveriassunto,interpolatodallatraduzionediqualche

frase,del«ProgrammadelPartitoComunistico»(alle

pagine274-78),che«apparveaLondranel1847a firma

Marxe diEngelso(p.274)•edi cuiafferma: «A•

niunosfugge,nesiamosicuri,l'importanzateoricae

praticadiquestoprogrammacheè il programmadel-

l'Internazionaleodierna.Dalpuntodivistadelproleta-

riatoquestoprogrammaètantoimportantequantola

Déclarationdesdroitsdel'hommeper laborghesia:

essoèunodei fattipiùimportantinelsecoloxix,uno

diquesti fattichecaratterizzano,dandonomee indi-

rizzoaunsecolo»(p.278).Nonbisognalasciarsiingan-

naresul.caratteredi questacoraggiosaaffermazione,

chetradisceperòper ilsuopuntodivista«dirittuale»

l'incomprensionee l'oratoriadel«socialismodi diritto

odiStatoocheèpropriodelledottrineuniversitarie

governativetedeschedi cuiCusumanosi fainterprete.

Percircaquindicianniancoranellapropagandaope-

raia(Rivista'internazionaledelSocialismo,Rivistaita-

lianadelSocialismo,CuoreeCritica)comeancoranella

letteraturaaccademicaIchefioriscesul

Capitale

(Di

Menza,Ellero,Nazzani,Abbonico,Gadda,Boccardoecc.)

oin quellapoliticasulmovimentooperaio(Martello

ecc.),perquantericerchesifacciano, il

Manifesto

passa

inosservato.

Il1891segnaper l'Italia,conlanascitadiunaforza

socialistamarxista, l'oradelletraduzioniitalianedel

Manifesto.

Checosaèavvenutodelmovimentooperaioinquesti

anni?IlmovimentooperaloSièandatoliberandodella

giovanilecancrenaanarchicas.ulceppodella

Plebe,

atraversoil Partitooperaio,esiprofilagiàinunprimo

grupposocialistamarxista,chestaccandosidalseno

di.

Cuore

e,

Critica

conallatestaFilippoTuraticosti-

tuiràlaCriticaSociale.

Laculturaaccademicaal tempostessopresentaun

fenomenodieccezionaleinteresse:dalsuosenosistacca

ilprimograndeteoricoitalianodelmarxismo,Antonio

Labriola.

Sonoinfatti la

CriticaSociale

e le citateletteredi

LabriolaadEngelschecioffrono,perquestaepoca, il

piùriccomaterialedocumentariosullasortedel

Mani-

festo

e cipermetonodi ricostruirealcuniaspettipoco

noticircaleprimetraduzioniitalianedel

Manifesto.

Neln.1(15gennaio1891),anno I della

CriticaSociale,

apag.14sottolavoceBibliotecadipubblicazionidemo-

cratico-socialiste

leggiamo:«.. per lapropagandadel

socialismoscientificoinItaliadovesi ètroppodigiuni

inmateriadiculturasociologica.E' infattiquestauna

ideacheandiamo'attivamentematurandoechesperia-

mocolconcorsodegliamicidiprestoattuare. Il primb

testosaràilfamoso

ManifestodebComunistio.

Manella

stessarivistaneln. 3(20febbraio1891)apag.47: a Il

sig.RomualdoFantuzzisirivolgeanoiperchèannun-

ziamochesuofratelloFlamini°hainiziatolapubblica-

zionedi unaBibliotecapopolaresocialista a 25cent.

ognivolumettodialmeno.100p.deiquali ilprimoè la

traduzionedelcelebre

ManifestodeiComunisti

del1847

diiMarxe.diEngels.Noipure,damoltimesi,neicrocchl

degliamiciavevamodetto,eneaccennammonelprimo

numerodiquestaRivista,cheintendevamo,terminato

l'impiantodelgiornale,intraprenderesenzascopodispe-

.culazione,unacolanadipubblicazioniprecisamentecon

queltitolocomplessivoe iniziarlaprecisamentecol

ManifestodeiComunisti,delqualeavevamoanchepre-

dispostocolsussidiodel'amicoPompeoBettini,unatra-

duzionedaltedescoil piùpossibileesattaecoscienziosa.

Diquesta,diremocosì,coincidenza,perquantosor-

prendente,nonabbiamomotivo•didolerci. I l primo

volumetodellaBibliotecaFantuzzi èstampatonitida-

mente.Precedeunaprefazioneassaisuccintaepoco

critica,ma incompensoabbastanzapopolare.Circa il

valoredellatraduzione..non cisembradavveroche

essadispensidalpubblicarneun'altra».