Gaetano Salvemini - Scritti sulla scuola

Problemi di riforma scolastica V "L'anima," ha detto il vecchio Plutarco, "non è un vaso da riempire, ma un fuoco da suscitare"; e Michele di Montaigne preferiva "forger son a.me que la meubler." L'educazione è tutto. E lo spirito non si educa, schiacciandolo sotto il peso delle conoscenze numerose, ma dandogli un piccolo numero di idee chiare e bene organate, su cui e per cui esso impari a costruirsi da sé il suo mondo pratico e ideale. La pretesa che i giovani debbano sapere tutto è assurda: basta che abbiano la coscienza della loro ignoranza, e il desiderio di sapere e l'attitudine ad imparare. Per serbare con precisione i numeri, i fatti e le formule ci sono le enciclopedie, i manuali e gli scaffali delle biblioteche: le forze dell'intelligenza devono essere adoperate a riflettere, associare, capire, giudicare, e non a trascinare faticosamente e inutilmente il peso morto di una oppressiva zavorra enciclopedica. Il s'agit - ci si consenta di ripetere con le parole altrui ciò che non sapremmo dir meglio con le nostre - il s'agit de former des intelligences libres, actives, méthodiques, suffisamment munies de notions exactes, mais surtout éprises de vérité, et capables de progrès. Nous n'avons pas à leur apprendre tout ce qu'on veut savoir, puisqu'une vie entière n'y suffirait pas. Mais nous devons sur quelques matières bien choisies, leur donner de bonnes habitudes intellectuelles, qui leur serviront ensuite, dans toute le cours de leur vie, à discerner en chaque circostance le vrai du faux. L'essentiel, dans l'educati on, n' est pas la multiplicité des connaissances de détail: c'est la méthode. Les faits de detail s'oublient. Quelques personnes, songeant à la quantité de ces faits qu'on leur a enseignés et qu'elles ne savent plus, s'imaginent que leur éducation a étè manqué. C'est une erreur un peu na'ive. Mais il est tres vrai qu'un éducateur sensé ne doit pas se proposer comme objet principal de verser dans les intelligences le plus quand nombre possible de ces faits qui n'y resteront pas. Son but doit etre de se servir des faits pour créer dans les esprits, avec un certain état d'information générale, l'aptitude à comprendre, la curiosité active, et surtout l'habitude critique. Dès lors, point de surcharge ni de surmenage. Les notions essentielles qui doivent constituer cet "état d'information générale, ne sont pas innombrables; elles se dégageront naturellement d'un cours d'étude normai. Et quant aux bonnes habitudes de méthode, qui sont l'ame meme d'une éducation bien comprise, elles résulteront surtout de la manière d'enseigner, de l'esprit qui animera et vivifièra toutes les disciplines. 17 E il programma della scuola non deve essere una specie di lista di trattoria o di indice di enciclopedia sistematica, in cui sieno enumerati determinatamente e tassativamente per ciascuna materia tutti gli argomenti che il professore deve esaurire durante l'anno, pena la scomunica, e gli alunni devono sapere agli esami, pena la bocciatura. Il programma, se deve essere preciso e categorico nell'indicare al maestro il fine educativo che egli ha l'obbligo di raggiungere nel suo insegnamento, deve lasciargli la piu assoluta libertà, cos1 nella scelta degli argomenti, mediante il cui studio egli deve condurre gli alunni al fine proposto, come nella scelta 17 ALFRED CROISET, L'unité de principes dans l'enseignement public, "Rev. internationale de I' enseignement," XLVI, 12 (1903). 298 BibliotecaGino Bianco

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==