Помню еще предt::тавление «К:атилины», которого ставил тогда на своем историческом театре крепконервный Дюма ... * Форты были набиты колодниками, ИJлишек отправляли стадами в Шато д'Иф, в депортацию, родные бродили из полиции в полицию, как тени, умоляя, чтоб им сказали, кто убит и кто оста"1ся, кто расстрелян, а А. Дюма уже выводил Июньские дни в римской латиклаве на сцену ... * Я пошел взглянуть. Сначала ничего. Ледрю-Роллсн - К:атилина и Марк Туллий - Ламартин, классические сентенции с ритор11ческой опухолью. Восстание побеждено, Ламартиа прошел по сцене со своим «Vixerunt» 1 , - декорации меняются. Площадь покрыта трупами, издали зарево, умирающие в судорогах смерти лежат между мертвыыи, умершие покрыты окровавленными рубищами ... У мсшr сперся дух. Давно ли за стенами этого ба.1агана, на у"1ицах, ведущих к неыу, мы виде.пи то же самое, и трупы были не картонные, и кровь· струилась не из воды с сандало;-.r, а нз жи'вых, молодых жил? .. Я бросился вон в како:-.1-то встерическоы припадке, проклиная бешено аплодировавших мещан ... В такие судорожные дни, когда человек из кабака и театра, из своего дома и из кабинета цтения выходит в лихорадке, с воспаленныы мозгом, задавленны;,,,r внутри, глубоко оскорб.ленныii и готовый оскорбить первого встречного,- в эти времена каждое слово симпатии, каждая слеза того же горя, каждая брань той же ненависти 1~:1,,1сст страшную си.1у. Одинакиыи ранами быстро сродпяются больные места . ... В первые времена моей юности * меня порази.1 один французский ро~1ан, которого я впоследствии не встречал,- роман этот назывался «Arminius». Может, он и не имеет больших достоинств, но тогда он на меня сильно подействовал и долго бродил в голове моей. Я помню главные черты его до сих пор. 1 «Отжш1и» (.~ат.). 32 А. 11. Герцен, т. 5 497
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==