ряды живых. Для ~сего для этого надобно быть на месте. К ПОJ1овине апреля все должно успокоиться. Затем прощай. Еду опять на кладбище*. Если префек<тур·а> не задержит, я 22 - в 3 часа уеду и 24 буду в Ницце (надобно ехать с train-omnibus 1 , который везде останавливается, вот тебе было бы счастье - напр<имер>, в Тулоне 8 часов), тогда 25 или 26 Nat<alie> будет в Ницце, а потом буду ждать вестей о твоем отправлении. 2 часа Завтракаю у Vefour'a. Позволение exhumation 2 пришло на кладбище. В 8 утра - в середу. След<овательно>, в середу я отправляюсь туда в 1/ 2 8 и с чемоданом. В 3½ оrьезд. Напишу еще. У Николадзе был - не застал, назначил ему rendez-vous 3 • Щербань du «Nord» 4 просил Хан<ыкова> представить его - я вежливо уклонился. Вот еще. 141 А А П:РЦЕНУ 4 апреля 1865 Cannes. Gr<aпd> H6tel Сегодня наш центр тяжести, l'inamoviЬ\e 5 Оrар <ев>, едет из Лондона в Париж, и, вероятно, все r-.1ы соберемся к 15 в Ж.еневу - Chateau de la Boissiere, гoute de Chene (иJiи Chcsne) 6 • Переезд этот кладет черту - начинается новый период, вероятно последний или, наверное, предпоследний, нашей деяте.1ьности. От 1847 до 1852 года - феврал < ьская > революция и Ницца. От 1852 до 1865- Лондон и типография. От 1865... типография и Женева. 1 пассажирским поездом ( франц.). 2 вырыть из могилы ( франц.). 3 свидание ( франц.). 4 из «Севера» ( франц.). 5 несменяемый ( франц.). 6 Замок Буасьср, Шенская дорога ( франц.). 508
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==