Кстати, приехать (если ничего не будет особенного) я готов. Напиши мне очень обстоятельно, когда, ты думаешь, мне надобно приехать. Конечно, если б можно было еще месяuа два остаться (живши особо), я привез бы Ольгу и Мейз < енбуr> - напиши обо всем очень обстоятельно. Отдай 2-io половину, которую посылаю, m-me Gal1 ait с ·благодарностью; что еще я должен за тебя, пришлю или отдам лично. Ольга обижается, что ты ей не напишешь особого письма. У нас все хорошо. Бакунин и беби * шалят, Лиза очень умна. Обнимаю тебя - кланяйся Галлэ - я буду к нему писать. Прощай. Папа не-римский. 126 И. С. ТУРГЕНЕВУ <Лон.дон.> 29 нояб<ря> 1862 г. Orsett l10/lse. Westbourne terrace Хотя Россия и бранная царица*, но бранную переписку русским вести утомительно. Письмо твое получил* - и пишу, чтоб защититься: ты меня упрекаешь, что я не отвечал на твою критику послед<ней> статьи «Концы и нач<ала>» *,- и, может, жалеешь, что зашиб меня до безмолвия. Но я утешу тебя - я буду отвечать в следующей серйи писем в «Ко.r~<околе>» 1863 * (разумеется, не говоря о письме). В письменном tete-a-tete 1 это скучно. Далее - ты с негодованием цитируешь - что кто-то (вероятно, Катк<ов>, Чичер<ин>, Шедо-Ферроти, Павлов и Тимашев) говорит, что все, что я пишу, я пишу из тщеславия; за что же за ЭТ,() сердиться ... да черт меня возьми, из чего б я ни писал - из денег, от скуки,- дело в том,-was geleistet ist 2 - 1 с глазу на глаз (франц.). 2 что достигнуто (нем.). 485
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==