Aleksandr Herzen - Dnevnik : 1842-1845 ; Pis'ma : 1832-1870

69 М. К. РЕйХЕЛЬ <Лон,дон.> 16 сентября <1853 г.>. Пятница Ваше письмо грустно.- Знаете ли причину, вы настолько вжились в больную, но возбужденную среду нашу, что облако удушающей русской жизни, захваченное с собой Мих<аилом> Сем<еновичем>, задавило в вас на миг все светлое. Вот что было со мной дни четыре еще после его отъезда. Сам Мих<аил> Сем<енович> - лучшее доказательство, что это не в самом деле так,- нет, это атмосфера не России, а московских доктринеров, наших состарившихся друзей ... Вам больно, неловко? Ах, Марья Каспаровна, неужели вы можете одну минуту подумать, что мне не больно, не неловко? Но мой крест, который я несу с детства, это безбоязненное принятие всякой истины. Многого и переносить не осталось после того, что потеряно, но нельзя не сознаться.- Наши друзья пред_­ ставляют несчастное, застрадавшееся, затомившееся, благородное поколение - но не свежую силу, не надежду, не детский звонкий привет будущему. Я переписываю поэму Ог<арева> *; давно ли вьr ее перечитывали? Знаете ли вы, что это гениальное произведение? Вот наша Русь - родная, юная и сломанная, спустя рукава и подгулявши - но не понурая. Как вы думаете, если напечатать эту поэму под моим именем (sous reserve) 1 , то есть включив письменную декларацию о причине покражи? - Это го­ .,•ювой выше всех публикаций моих. · Кстати. Здесь все в восхищенье от предисловия к. 2<-му> изд<анию> «Develop<pement> des idees revolut <ionnaires>» 2*, я вам пришлю,- переведите М<ихаилу> С<еменовичу> сальянтное 3 • Чер<нецкий>, разумеется, все доставил *, за что получил от меня · сверх· высочайшей благодарности "фрак, жилет и невыразимые черного колера._ 1 с оговоркой ( франц.). . . 2 «О развитии революционных идей» ( франц.). 3 наиболее значительное (от франц. saillanl). i/16

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==