Прощайте, искренний, добрый друг; вам поручаю мою честь, вам мое оправданье перед русскими - насчет других ... Итальянцы поняли все это прежде других, да и Тесье не даст посрамить. Во всяком случае первая часть второй части должна окончиться скоро. Верьте в меня незыблемо. На досуге и в светлую минуту напишу насчет детей, на случай ·какого-нибудь . сюрприза. Жму много и крепко вашу руку. Я видел вчера Тату и Олю во сне. Оля выросла будто и меня не узнала. Я рвусь наза,д в Геную, но не поеду с осмеянным видом, а восторжествовать - или совсем не поеду. Что Мельrунов? Рейхелю дружесr<ий поклон. Acldio 1 • Получила ли Тата особое письмо, адресованное к ней? 62 М. К. РЕйХЕЛЬ II ТАТЕ ГЕРUЕН <Ло1-tдо1-t.> 5 1-tоября <1852 г.> 2 Barrow Н ill - Primrose road. Ваше вчерашнее письмо меня испугало, я после всех несчастий сделался нервно слаб и величайший трус за других. Я дочитал его просто с лихорадочной дрожью - что ваш Саша?* Напишите тотчас. Неужели на свете нет хуже нас людей? Всё на нас, мы празднуем теперь одни поминанья да похороны, да тех, которых совсем не хоронили. 16 ноября на дворе*.- Я два раза инстинктивно понял свою судьбу. Вы сами, столько привыкнувшие читать глубже меня, нежели снаружи, не верили мне, когда я вам говорил о страшных предчувствиях и страшных былях в 1851, бывщи с Энrельс<оном> в Париже. После 16 ноября я в туманном ошеломленье <.:ъездил в Hieres, но когда я воротился и спокойно остался один, тогда, ясно всматриваясь ·во все, я сказал: «Все кончено». Против трех врагов не совладать. Я никогда 1 Прощайте (итал.). 404
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==