Aleksandr Herzen - Dnevnik : 1842-1845 ; Pis'ma : 1832-1870

«Confie aux soins Ьienveillants de Mrs de Rotschild а Paris. Pour remettre а m-lle Olga» 1 • Но, если можно, пишите просто. 59 АДОЛЬФУ II М. К. РЕИХЕЛЯМ 23 ноября < 1851 г. >, вечер. Ниц11а €her Reichel, des choses atroces ont frappe ma famille *, atroces ... J'en ecris а Marie, mais donnez cette lettre avec menagement. Oh, que j'ai vieilli dans cette semaine 2. Искренний, ближайший друг Марья Каспаровна, мне принадлежит великий и тяжелый долг сказать вам, что я воротился в Ниццу один. Несмотря на все старания, я не нашел нигде следа наших. Один сак Шпильмана достали из воды. Что у нас и как провели эту неделю, страшно вздумать. Десять раз я брал перо писать к вам - и не мог, решительно не мог. Что это, сон, безумие ... дайте мне вас прижать к моей груди, плакать с вами; останьтесь вы - наша сестра во имя этого ангела. Буду писать все подробно, не теперь только. Я даже боюсь вашего ответа. Наташа очень плоха, она исхудала, состарелась в эту проклятую неделю. Она надеется. Консул и все отыскивают по берегу - я не знаю, что может быть, но не верю. Бедная Луиза Ивановна - какая смерть! Фу, как все гадко, отвратительно. Я смотрю теперь на других детей, как будто в последний раз. Дайте же руку, помните, что у вас есть Саша*, берегите себя - я, отец Коли, успокаиваю вас. Прижмитесь теснее к нам, наша жизнь не должна идти врозь. Я пишу один, Нат<али> лежит, она хотела ш1сать - но не могла. После напишу. Еще раз, во имя Коли и вашего малютки, будьте сильны. 1 «Доверяется благожелательным попечениям rr. Ротшильдов в Париже. Для передачи м-ль Ольге» (франц.). 2 Дорогой Рейхель, ужасные события поразили мою семью*, ужасные ... Я об этом пишу Марии, но передайте письмо с осторожностыо. О, как состарелся я за эту неделю (франц.). 395

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==