Aleksandr Herzen - Dnevnik : 1842-1845 ; Pis'ma : 1832-1870

ператор сожжет византийскую библиотеку, чтобы покончить с их наукой. Мы же, наоборот, только ждем, когда выступить . .Я закончу на этом сегоднS1 . .Я буду весьма польщен, если вы соблаговолите написать ваше письмо in extenso I и напечатать его в вашей брошюре . .Я обязуюсь ответить вам. В-Место моего имени пишите мой псевдоним - Искандер. Так S1 подписывал все напечатанное мною в России, и так как Капп тоже употребляет его, то пусть будет Искандер. Распорядитесь, чтобы Кампе выслал мне экземпляр «Писем», и возьмите у Гервега один экземпляр брошюры. Я пришлю вам также «Письма»; сообщите ваш адрес. Куда вы едете? В Англию? .Я, может быть, буду в Лондоне через три недели*. Не забудьте сообщить мне свой адрес, вы можете писать мне на имя «братьев Ротшильдов» в Париж. Прочли вы в Швейцарии речь Донозо-Кортеса? .Я написал ему ответ * и собираюсь сейчас написать небольшую статью против сумбура, проповедуемого Эм. )Кирарденом по вопросу о большинстве и меньшинстве*. А впрочем, все кругом очень печально - я все глубже и глубже погружаюсь в пессимизм. Еще раз с:~асибо и большое спасибо за ваше письмо, оно доставило мне большую радость. Примите мой братский привет. Что касается денег *, то не думайте об этом; мне они не нужны, а вы собираетесь в путешествие. Если вам нужна еще приблизительно такая же сумма, просто напишите мне об этом *. Преданный вам А. Герцен. 4 ,нарта Р. S. Заглавие моей брошюры ввело в заблуждение очень многих и в том чис.f!е вас, дорогой господин Гесс. Я написал ее в Швейцарии, и «С того берега» означает только - за рубежом революции, больше ровно ничего. J полностью (лат.). 381

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==