Сообщи свое мнение. Как только произойдет чтолибо новое, я извещу тебя. Итак, прощай, Георг, nолаrайся на мою дружбу, как на гранитную скалу, которая иногда холодна, иногда тверда, но надежна, и я постараюсь доказать тебе это, во всей чистоте своих намерений. Натали больна. Она не спала, она простужена. Что ж, такова наша судьба, один выздоравливает, другой тотчас же заболевает. Прощай. N3. О пользе владеть долtом в Парuже.- Сию секунду судебный пристав сообщил мне, что я должен уплатить штраф в 1400 фр<анков> за невыполнение какой-то формальности - и, чтобы унизить меня, они адресовали документ на имя г. Газенд. Перевод с французского. 52 i',ЮИСЕЮ ГЕССУ Париж, 3 ;юрта 1850 г. Благодарю вас тысячу раз за ваше прекрасное письмо *, дорогой господин Гесс; не ждите теперь ответа, я хочу только поделиться с вами nока некоторыми субъективными соображениями. Вы совершенно правы, когда говорите, что римские философы стояли вне действительной жизни; апостол Павел или · Юлиан Консервативный * были гораздо больше укоренены в действительности, чем Секст Эмпирик, Лукиан и т. д.,- но разве они могли свободно выбирать, разве не историче<;кая необходимость выгнала их из :1стории, разве это их вина, что они смотрели на вещи трезвее, чем христиане? Связь, соединяющая нас с прошлым и с нашей средой, не всегда так слаба. Это симптом упадка, приближения катаклизма. Англичане, например, если исключить некоторые эксцентричные индивидуальности вроде Байрона или Шелли, держатся на уровне своей действительности. Они что-то продо.r~жают, у них есть традиции, какое-то дело, правило поведения. Мы находимся в другом положении; этот чувствуемый нами 879
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==