не в измене· Республике».- 25 утром обобрали мои бумаги, вечером явился ко мне работник, которого я видел раза два, три,- талантливый человек и народный оратор удивительный, подробности от Ал<ексея> Ал<ексеевича>.- Я сказал ему, что 011 делает сумасшедший поступок, входя ко мне,- и просил его тотчас удалиться.- «Я знаю,- сказал 011 мне,- но дело вот в чем, я спасся и шел здесь близко, подумал, что вас, верно, как-нибудь замешали в дело,- вы иностранец, ничего не найдете, вот вам адрес: если вам надобно скрыться или бежать, ступайте прямо туда и скажите, что я вас прислал». Понимаете ли, что потеря времени, которую он сделал, могла его подвергнуть пуле.- Мы, бывало, сомневались, не поэтизирует ли Ж<орж> Санд в своих «Compagnons» 1 * и пр. Нисколько. А эта женщина, которая на баррикаде S. Denis 2 , увидевши, что ее любовника убили, схватила знамя и стала, грозная и величавая, на баррикаде, тихо махая знаменем с фригийской шапкой. Национал<ьная> гвардия выстрелила по ·ней, она стала на колено, раненная, и махала знаменем - взбешенные эnисье 3 дали по ней залп; она упала, и девушка лет двадцати подошла к ней, поцеловала ее, взяла знамя и стала гордо перед ружьями. Наци<ональный> гвардеец прострелил ее насквозь, и она склонилась, как цветок, со своим знаменем. Кстати, Аффра убила Национальная гвардия, он сам это сказал,- ·разумеется, нехотя, но в азарте и бешенствЕ: они не понимали, что делали. Вообще, из всех убитых жаль одного Дювивье. В дополнение к моему обзору прибавлю вещь при· мечательную. Ненависть к русской политике велика, но русские начинают более и более заслуживать признание и уважение. Нас не мешают с правительством, это сказал, между прочим, Фохт в Франкф<уртском> собрании, натуралист Фохт из Гиссена, я знаю его немножко. Книга Гакстгаузена *, экземпляры пу1 «Товарищах» ( франц.). 2 С. Дени (франц.). 3 лавочники (от франц. epicier). 353
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==