2-е, что только эти статьи мне и удаются; 3-е, что я имею теперь доказательства, что мои прошлые статьи прошли не бесследно. Нас к естественным наукам привела логика; да, впрочем, это вовсе не значит, что я оставил все humaniora и humanissima 1 ,- я читаю,. пишу (и, признаюсь, недоволен собою смертельно; но об этом после потолкуем). А в доказательство, что я читаю и кроме анатомии Бёка, и кроме физиологии Бурдаха, сообщу тебе во внимание книгу «De la crea.tion de l'ordre dans l'humanite» p<ar> Proudhon 2 • Его брошюра «De la propriete» 3 - вещь великая; но в это_й книге полная теория, его наука, метод etc.; как у всех французов, часто фразистые сюперфлю 4, зато уж не лишнее - объяденье. Достань-ка да и засядьте с Виссариоr1ом поштудировать. Да если не читали и «De la propriete», почитайте. Я писал к Виссариону все подробности о превосход1юм торжестве Грановского при защите диссертации и поражении славяноф<ильскими> свистками, т. е. шиканьем*. Не хочется повторять: прочти в его письме, да лучше письма расскажет тебе Калайдович, который самолично все это видел. Он вообще может рассказать, как здесь идет наша война с славяноблудниками. Ну что, распочтенный мой, славянофил я ил11 нет? имя мое приводит их в бешенство. На дне всех их мерзостей - прекрасный Хомяков; Ив<ан> Киреевский слаб характером, Аксаков все так же благороден, но одностороннее тебя, у него ум косой да второй глаз крив. Петр Васильевич, при всем фанатизме своем, лучший из всех них и mirate 5 - с ним одним, и больше ни с кем, я остался в хороших отношениях. Гр<ановского> дис<куссия> замяла их в грязь; что после было, возмутило всех порядочных людей. От Ог<арева>. длинное и прекрасное письмо*., 1 гуманитарное и гуманнейшее (лат.). 2 «О создании порядка в человечестве» Прудона (франц.). 3 «О собственности» (франц.). 4 излишества (от франц. superflu). 5 смотрите ( итал.). 334
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==