Aleksandr Herzen - Dnevnik : 1842-1845 ; Pis'ma : 1832-1870

parlez-moi de la filiation des idees 1 , идеи у людей в голове просто ходят, как люди по Невскому проспекту: Тальони, а потом Булrарин, а потом портной Оливье. Но я не об этом собирался писать. А во-первых, принести распустившийся и ухающий благо цветок моей благодарности за присылку «Отечес<тве1111ых> зап<исо1<>» и на сей год. Мне даже немного стало стыдно за свою лень, но, услышавши от здешнего казначея, что нынешний год будет продолжаться до будущего, я надеюсь исправиться от лени. А во-вторых, надобно сказать о этом 1 №. Ну, как это пе грешно Панаеву было по~1естить «Актеона», и как вы приняли его, да кого же охота заберет после посылать повести? «Актео11» - просто chef-d're uvre 2 • Славно подействовало на Панаева, что он переехал от пяти углов* к одному углу. Ведь просто превосходно: от помещика, который от грыжи носил сережку, до Актеона, который даже не и~1ел способности выпускать грыжу ... А потом мать и Антон, няня и m<ada>me. Пожалуста, Андрей Александрович, скажите ему, сверх дружеского привета, что я с душевным восхищением читал эту мастерскую повесть ... А дочь-то бедных, 110 благородных родителей. И Виссарион глас велий поднял и, точно Платон, в форме разговора *, в котором le second iпterlocuteur 3 молчит, не разевая рта ( спора зато не выйдет), а зато статья эта поставит Бел<инскоrо> у многих головою выше, я здесь это вижу. 51 не умею хвалить, а что ни начну" говорить, все выйдет одна похвальба. А ей-богу, статья Бел<инскоrо> увлекательна.- Но позвольте же, всё, что на душе, надо высказать - перед чем я уничтожился и перешел в один эфир созерцанья, это Лермонтова сказка* и отрывок о Гегеле*. Кстати, скажите Бел<инскому>, что я, наконец, дочитал и хороию «Феноменологию» *, чтоб он ругал одних последователей ( можно бы и их не ругать, ну да ведь пчелу не уговоришь не делать меду, а У. 1 говорите ~,не после этого о связи идей (франц). 2 шедевр ( франц.). 3 второй собеседник (франц.). 311

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==