щийся и часто спокойный, освещенный солнцем. Но мрачные думы не всегда приходят в несчастии, это есть особое основание ясной задумчивости, особый демон, у меня - сомнение; вот рана моей души; я не имею этой живой фанатической веры ни во что, убеждение - не вера, и в те минуты, когда а corps perdu 1 бросаешься в любимую мечту, сомненье с своими маленькими глазами, с эпиграммою на устах, с ирониею в лице одним замечанием бросает вннз. Я теперь пристально занимаюсь христианством. Огарев, с каким стыдом должны мы думать, что доселе не знали Христа! Какая высота, особенно в посланиях Павла. Прощай. Ал. Герцен. 7 , 1-1. А. ЗАХАРЬИНОРI .<Москва. 1834 г.> Теперь я понял \е ton de \'exaltation 2 твоих записок, ты влюблена. Я не претендую на то, что ты мне не сказала этого сама, ибо эти вещи трудно говорятся. Но я знаю и посему почитаю вправе говорить с тобою об этом. Ни слова об опасности любить, о цели, о ·плане - это все не по моей части. Но достоин ли он тебя? * Умеет ли, может ли любить? Пришли мне листок его журнала, я тебе его возвращу, но тогда я буду судить холодно, строго, как палач. Ты не знаешь, что такое люди, и еще менее, что такое юноша, между юношею в 19 лет и в 23 уж нет сходства, это разные люди. Не трать напрасно своего сердца, не играй страстями, обожжешься, верь мне в этом, я опален со мноГJ-!Х сторон. Я знаю, что по большей части les premieres amours 3 это ничего, c'est de l'eau tiede \ это один опыт; 1 очертя голову ( франц.). 2 экзальтированный тон (франц.). 3 первые влюбленности ( франц.). 4 это теплая водичка ( франц.). 247
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==