недоделанное, неустоявшееся. Теперь я перееду в Рим с Мишле *. Вот система чтения сциентифического 1 , на, черченная мне Морошкиным: Heeren'$ ldeen *, Michelet, Vico, Montesquieu, Herder 7 *. Римское право Микельдея, пол<итическая> экономия Сея и Мальтуса. Весьма недурно, и Лахтин уже прежде меня начал читать. И тебе надобно хорошенько заниматься. Я хочу, чтоб ты, будучи в Москае, два вечера проводил у меня, и мы их exclusivement 3 посвятим наукам. Хочешь ли? Много, много есть кой о чем поговорить: ежели я после выхода из университета немного сделал материального, то много сделал интеллектуального. Я как-то полнее развился, более определенности, даже более поэзии. Нам недостает еще положительности (ибо она основана на бесчисленном множестве фактов) и отчетливости иногда, это порок юношества! От Носкова еще письмо. Я виноват, что доселе не написал тебе его адреса, впрочем, я извинился перед ним в этом, вот он: Его бл<агородию> м<илостивому> г<осударю> М. П. Носкову. Помощнику контролера при артиллерийском департаменте военного министерства в СПб. Савич уехал в Петербург, он отправляется на 6 лет в Дерпт на казенный счет, а после должен 6 лет просJiужить орд<инарным> профес<сором>. Хорошо это или худо? ДJiя него хорошо, ибо он весь в науке. А наука - космополит. Прощай, подожду писать, может получу от тебя. 2 августа И в самом деле вот от тебя крошечная записка с чайльдгарольдовским направлением. Напрасно ты будешь теперь от меня ждать мрачных дум; на сию минуту довольно счастлив. Ибо живу на воле, занимаюсь своею частию, я люблю, и я любим! Тебе это, брат, ново, неизвестно. Это целый океан, глубокий, волную1 научноrо (от франц. scientifique). 2 «Понятия:. Геерена, Мишле, Вико, Монтескье, Гердер. 3 исключительно ( франц.). 246
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==