Aleksandr Herzen - Dnevnik : 1842-1845 ; Pis'ma : 1832-1870

ными, оставили работу и пошли толпою жаловаться к генерал-губернатору; он собирался ехать в деревню, откуда он управляет в теплую погоду губернией, и поехал, поручив разобрать какому-то адъютанту; тот, желая отличиться усмирением революции и найдя сопротивление, дал залп по голодной толпе, перебил несколы<0 человек, и все взошло в порядок. Теперь прислан чиновник из министерства внутренних дел делать следствие. Благородное российское дворянство, нечего сказать! В Новегороде выборные чиновники до того напакостили, что государь велел новгородскому дворянству объявить и просил дать знать, что он «с горестью видит, что дворянство не умеет пользоваться правами, ему дарованными, и, буде впредь оно не исправится, он отнимет права». Что за люди, а впрочем, они потому и не умеют пользоваться, что права дарованы, и дарованы тогда, когда об них и в голову не приходило. В pendant. А суд парламента освободил О'Коннеля. Великая страна,- благоговеть надобно перед этой высокой, святой правомерностию. Это событие всемирное, важность его неисчислима. «О'Коннель против королевы» - и англичане, враги, пэры, аристократы всё подчинили закону, и великое, пластическое, плутарховское лицо агитатора снова явилось середь Дублина, с тою же речью, с тем же видом. Истинно доблестная личность - его не удивила, не ошеломила свобода, он вышел из тюрьмы готовым на труд, вооруженным, его первое слово было в пользу репиля *, он требует, чтоб судили пристрастных судей и смеется над юриспрудендией attornex general 1 • Бедные, жалкие славянофилы! Ну, что же Англия-то не проваливается, или в Европе, в запустевающем западе остались две, три жилы, полные здоровой кровью? И не эта ли кровь недавно в монархической Пруссии раздалась при закладе Кенигсбергского университета почти над ухом самого короля, клавшего первый камень? * Святая почва Европы, благословенье ей, благословенье! Кончил Розенкранцеву книгу. Нет ничего смешнее, что до сих пор немцы, а за ними и всякая всячина 1 генерального прокурора ( англ.). 199

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==