Aleksandr Herzen - Dnevnik : 1842-1845 ; Pis'ma : 1832-1870

Nous attaqtions la morale, precisement parce qu'elle est impuissante а conduire les hommes au blen ete. · V. Consid<erant> 1 • • Его сочинение несравненно энергичнее, полнее, шире по концепции и по исполнению всего вышедшего из школы Фурье. Разбор современности превосходен, становится страшно и стыдно. Раны общественные указаны, и источники их обличены с беспощадностью. Государь был в Лондоне*, видел свободный народ и свободное God save the queen 2 , шумное и не из-под палки. Пишут, что общество попечительное о поляках . хотело дать бал 10 июю1, пока г<осударь> в Лондоне; он послал им какую-то вспомогательную сумму, но леди Сомерсет возвратила ее с благодарностью*. Островский был арестован во все время пребывания r<осударя> - вот и habeas corpus *. Зачем он ездил - внутреннее ли беспокойство влечет к перемене. мест<1, или политические виды? В новом журнале, который начал выходить с дня объявления свободы книгопечатания в Саксонии для книг свыше 20 листов («Wigand's \ 1ierteljahresschrift»), замечательная статья о войне*; там для Германии европейская война представлена якорем спасения, и именно война с Россией. Может. и для нас война принес"1а бы что-нибудь. Об эманuипаuии не говорят. На днях в «Московских ведомостях» был указ сенатский по делу о засеченном крестьянине,- 42 пучка розог сJюмали об. него, он умер. Курская уголовная палата не признала помещика вцновным и, между прочим, заключает, что «люди одних лет с умершим крестьянином выносят несравненно сильнейшие наказания». Каков uинизм! Но хорош и сенат: он очень основательно разобрал всю гнусность · действий уголовной палаты и велел ей сделать вы1 Мораль - это лживая и педантическая наука,· которая вот уже 3000 лет претендует вести людей к добродетели и добрым нравам при помощи нелепых догм воздержания и пода11лени-<1 страстей, надо же стремиться не подавлять их, а находить им применение и удовлетворять их. Мы нападаем• на мораль имени.о потому, что она бессильна вести людей к благу и т. д.- В. Консидеран ( франц.). 2 боже, храни королеву ( англ.). }76

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==