приехал в Россию с aгпere-pensee, враждебной европейскому либерализму, а уехал примирившись. Он советует недовольного француза прислать посмотреть Россию для излечения. Тягостно влияние этой книги на русского, голова склоняется к груди, и руки опускаются; и тягостно оттого, что чувствуешь страшную правду, и досадно, что чужой дотrонулся до больного места, и миришься с ним за многое, и более всего за любовь к народу. 29. Вчера «Fenella», которую видел и прежде, увлекла меня сильнее обыкновенного*. Голанд очень хороший актер,- не имея голоса, он игрой выкупает многое. Что за гениальная несообразность на русской сцене «Фенелла»! Бельги с представления «Фенеллы» пошли на площадь, парижане бесновались и с коленопреклонением заставляли петь «Марсельезу». Что ни говори записные музыканты, а libretto, а сама драма, развиваемая в опере, очень важное дело; тогда музыка действует не отвлеченно, а захватывает вместе с драмой всего человека, и действие ее не ослаблено, а увеличено. Libretto «)Кидовки», «Вильгельма Телля» *, «Фенеллы» - наши, современные. Есть места в «Вильгельме Телле», при которых кровь кипит, слезы на ресницах, и между тем музыкой все это обнимается какою-то примиряющей средой. Ноябрь. 3. Письмо из Ганау*, и еще несколько писем, теплых, симпатичных, воскрешающих много хорошего из былого. Я всегда и везде встречал людей, готовых любить. 4. «Die Kommunisten in der Schweiz. Wбrtlicher Abdruck des Kommissionalberichts an die Regierung v. Ziirich» *. Первое, что удивило в этой книге,- это фамилия Бакунина, названного не токмо в числе коммунистов, но упомянутого как один из menin<s> 1 • Они были захвачены, след., и он. Странная судьба 1 Здесь: руководителей ( франц.). 126
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==