Aleksandr Herzen - Stat'i chudožestvennye proizvedenija 1863-1869

обратввшнсь к художес1·!Jенному образу «Дон-Кихота революции», стремился быть возможно лаконичнее и сдержаннее в характеристике старого якобинца, в целях более строгого и динамичного развитня действня избегать отступлений от основной линни рассказа - контраста образа Ральера с буржуазно-мещанс1<0й средой соврем1,;11ной Франции. Стр. 488.... гипербореец? - Здесь в смысле русские. См. прнм. к стр. 373. . . . как этого со второго декабря не бывало.- Имеется в виду 2 де1,:~бря 1851 года, д~;нь «Coup d'etat», реакционного переворота Лун-Бонапарта, вскоре обълвнвшеrо себя 1шператороы НаполеОIIом I II . . .. где останавливался le Grand Tzar l1yperboreen !-то есть Петр 1 (в 1717 r.) . .. . туранt{а,1111.- Подразумеваются nо:1уч11вш11е распространение о Западной Европе в 60-х годах Х IX в. лженаучные теорни о туранс1юм nроисхожденни русских (по име1111 Туранскоrо нагорья о Средней Азии). Стр. 489.... не лижем простить взятия Парижа ... не упрекали за вступление в Москву.- Речь идет о событиях войны России с на110.чеоновской Францией в 1812-1814 годах - взятии Парижа войсками русского императора и прусского короля 31 l\Iapтa 1814 rо;щ II вступ.1е1111и наполеоновской армин в Москву 14 сентября 1812 ro,1a. .. . пошли 8 какую-то Самарканду.- Русские войска занялн Самарю.111д в мае 1868 года . .. . <cgrattez ип Ru~se».- Имеются в виду известные с.,ова, nр11п11сывае~1ые фр:нщузской писателышце де Сталь («Поскребите русского - 11 вы найдете татарина»). Стр. 490. Понтийские болота - громадные болота в районе Рима . . . . кн.игу /(етлэ.- rечь идет о книге бельrпйскоrо физика 11 статистпка I<.етлэ «Исследования с1<ло11носп1 к преступ.1ениш1». Стр. 491. Иродиада - дочь ца;)Я Ирода (1 в. дон. э.), ее имя cтaJIO нарицательным для обозначения распутной женщины . ... ее прозывают - Ла Мартин.- См. об этом же эпизоде в примечании Герцена в тексте главы «Горные вершины» шестой части «Былого и дум» (т. 6 наст. изд., стр. 18). Стр. 492. То-то, чай, доволен-подразумевается Напо.1еон III. «Figaro si, Figaro /а» («Фигаро здесь, Фигаро там») - ар11н Фигаро нз оперы Россини «Севильский цнрю:~ышк». 656

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==