ньер, давно ли это наш президент сделался из вольтерианцев клерикалом и проповедует церковные обряды? - Что вы дурачитесь, доктор! Ну, какой тут клерикализм; а вот вам что за охота говорить при секретаре? Он очень хороший молодой человек, но в душу не заглянешь, а в нашем положении надобна осторожность и осторожность; да тут официанты еще. Неужели вы не . понимаете, что мое 96~цестеенное положение, которое только и держится на нравственном влиянии ... - И священное депо, вверенное вам,- сказал я, невольно вспоминая фразеологию Изидора. - Да, да, депо, вверенное мне самим народом и моими товарищами, накладывает на меня обязанности и, вопервых, не дозволяет мне ссориться с духовенством. А au bout du compte 1 мне все равно, будет ли идти за ыоим гробом какой-нибудь шут в четвероугольной шапке и белой манишке сверх черной сутаны - или нет, лишь бы они мне живому не мешали. - Я не подумал об этом за столом,- сказал я, откланиваясь. Марраст юобезно проводил меня за двери. Часовые брякнули на-караул. 25 Jtapma 1869. Hut1цa. IV 91ПiдОГ - Мне, доктор, хочется вам повторить вопрос, который сделал какой-то .математик, прослушавши очень внимательно симфонию: что же это доказывает? - И музыкант не умел ему, вероятно, ничего ответить. Не легко и мне, а все-таки, я думаю, что моя симфония или marche funebre 2 доказывает кое-что; доказывает хоть бы, например, и то, что Франция совсем не такая уже революционная страна, какой себе представляли ее иностранцы и мы са.ми. Мы взбалмошные консер1 в конечном счете (франц.). z траурный марш (франц.). 522
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==