Aleksandr Herzen - Stat'i chudožestvennye proizvedenija 1863-1869

отвечает за действия, сделанные над ним в младенчестве, но отвечает за свою старость и смерть, пока не сошел с ума. Что касается до бога и ада, это - вопросы нерешенные и вовсе меня не занимающие, как выходящие из круга нашей деятельности».- «Так вы еретиком и пойдете туда»,­ nрибавиJ1а она ворча и убралась вон. Это все аббат ее научил; иезуиты везде ищут себе агентов и соглядатаев. Старик уснул, бормоча что-то о Jlойоле ... а я на цыпочках вышел вон, тихо, тихо притворивши дверь. 3 Прямо от старика я прошел в студию нотариуса. I3 канцелярии быJ1 величайший беспорядок. Ни одного ожидающего, зевающего, скучающего посетителя на .пав1<ах, ни одного писца на своем месте. Самого Изидора 11е было в кабинете, несмотря на то, что это был его приемный час. Я имею непреодолимое отвращение к конторам, канцелярии и всяким мастерскиы и людским бюрократии,- и самое ненавистное для меня в них, это их бездушный порядок, их запь:ленное и потертое однообразие; потому я почти обрадовался, увидя анархию Изидоровой готовальни. . Молодой клерк стоял на столе и читал громко газету; около него собрались все писцы, положив перья свои за ухо, в том роде, как ружья берут от дождя. Один старший письмоводитель, старичок крошечного роста, с сJ11орщившимися мелкими СI<ладочками, которые придавали ему вид печеного яблока, сидел поодаль. Беззубый, в красном парике, подобранном полосками всех рыжих цветов, от темнобурого до искрасно-желтого, он постоянно жевал какие-то зернышки и журил молодых писарей. Теперь он для сохранения уважения к своему общественному положению сидел один на своем месте и говорил, шамкая: «Шалун, перестань читать; здесь не 1«1фе, перестань, сорванец! Сейчас воротится сам и увидит ... » Мое появление остановило чтение и смех. Что у вас за mardi gras 1 сегодня? - Вы, доктор, разве не знаете, что творится на све1 nоСJ1едний день маСJJеницы (франц.). 508

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==