Aleksandr Herzen - Stat'i chudožestvennye proizvedenija 1863-1869

женевцу некогда много ездить ins Gri.ine 1 : все вре:ш1, остающееся от про:--1ысла, он посвящает де.1ам отечсспза, выбирает. выбирается, под,держивает одних, топит других II постоянно сердится. К тому же его торговые де.па именно и идут бойко только в то время, когда людям в городе душно. Главный про:\1Ысел Женевы, так же как и всей городской Швейцарии,- стада туристов, прогоняемые горами и озерами из Англии в Италию и из Италии в Англию. Наших соотечественников, делающих также свои два пути по Швейцарии, и больше, чем когда-нибудь, не так дорого u.енят,-«не стоят столько», по американскому выражению,- как прежде, до 19 февраля 1861 года. Англичане и американцы котируются выше. Женева к торговле пространствами, вершина~1и и долинам11, водами и водопадами, пропастюш и утесами прибавляет торговлю временем и продает каждому путешественнику часы и даже цепочку, несмотря на то, что у всякого есть свои 2 • В отправлении своей коммерции с иностранцами женевский торговец является во всей своей оригинальности: он сердится на свою жертву за ее опыты самосохранения и, мало что сердится,- в случае упорства оскорбляет бранью и крико:-.1. Иностранец, который не поддается, в глазах женевца что-то вроде вора. XI Чтоб подражать в болтовне моему уехавшему доктору и быть истым туристом, я должен бросить, заговоривши о женевцах, взгляд на 11х историю. Дальше 1789 года мы, разуыеется, не пойдем: скучно и не очень 1 за город (нед~.). t В )Кеневе до того усовершенствовала теперь измерение времени, что узнать, который час, если не невозможно, то чрезвычайно трудно. Кяк ни посмотришь - все разный час: один циферблат показывает пар11:1<ское время (оно, верно, отстает au jour d'aujourd'hui (в настоящее время (франц.))), другое бернское (полагать надобно, совсем нейдет), наконец, женевское (по карманным часам Кальвина на том свете). (Прим. А. 11. Герцена.) 475

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==