Aleksandr Herzen - Stat'i chudožestvennye proizvedenija 1863-1869

нам, понятным вам, я считаю долгом, до поступления его в прозекторскую, умолчать),- в нем я нашел сочинение учителя и наставника l\Юero д-ра Крупова вульгаризированным на французск11й язык*. Невольно вспомни.1 я тетрадку свою, перечитал ее, 11справнл, местами перебелил и, пользуясь отправление:--~ за границу нашего добрейшего Ки.'lиана ВI1:1ьге..1ь~ювича, профессора теологической экзегезы 1 11 автора !lзвестного сочинения об отношении богос.1ов11я к анато~11ш II христнанства к терапии,- реши.1ся пос.1ать вам. Ее.пи вы не найдете ничего непри.1ичного в по~1ещени11 сего слабого, но искреннего опыта (мое уважен11е к памяти Семена Ивановича не допусти.10 бы меня ни в какоl\1 с.1учае до выражений, лишенных урбанности 2 ), то сочту это для себя одолжением, ибо в отечестве нашем, после уничтожения цензуры и увеличения ответственности, не полагаю, чтоб это сочинение бы.10 к печати допущено; особенно при нынешнем теократическом направлении по.11щ11и и администрации и полице11скоii тенденци11 православных служителей алтаря. Пожелаете "1и перевести 11.111 напечатать по-латыне мои афорuз,иата, это совершенно зав11сит от вас. Полагаю, латинский язык - попу:1ярнее. Позвольте, J\\. Г ., г. Редактор, засв11дете.1ьствовать о чувствах глубокоуважения, с которым11 пребываю Тит Левиафанский, Proseclor et analomiae professor adj. 3 • Р. S. Адреса не пишу, так как ответа по почте получить не желаю, по обстоятельствам, моего уважения к вам не уменьшающим ... * Т. L., рг . . . .Левиафанский, Левиафанский, да еще Тит! Я думал, что с Титом Каменецким, издавшим тридцать тиснений всеобщей, пространной и краткой географии*, 1 толкования (от франц. exegese) z вежливости (от лат. urbanitas). 1 Прозектор и адъюнкт-профессор анатомии (лат.). 431

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==