Aleksandr Herzen - Stat'i : 1853-1863 gg.

помалу в тяжелевшие во.лны, как насекомые, захва11енные смолой янтаря. Задыхаясь, испустил крик досады Байрон и бежал один из первых куда-нибудь ... в Грецию 1 • Стоически оставшись в Франкфурте, медленно задыхался Шопенгауэр, помечая, как Сенека, с разрезанными венами, прогресс смерти и приветствуя ее как избавительницу ... Это нисколько не мешало !}Овороту все~"1 европейской жизни в пользу тишины и кристал~ лизации, напротив, он становился яснее и яснее. Лич1юсти стирались, родовой типизм сглаживал все резко индивидуальное, беспокойное, эксцентрическое. Люди, как товар, становились чем-то гуртовым, оптовым, дюжинным, дешевле, плоше врозь, но многочис,1еннее и сильнее в массе. Индивидуальности терялись, как брызги водопада, в общем потопе, не имея даже слабого утешения «блеснуть и отличиться, проходя полесой радуги». Отсюда противное нам, но естественное равнодушие к жизни ближнего и судьбе лиц: дело в типе, дело в роде, дело в деле - а не в лице. Сегодня засыпало в угольной копе сто человек, завтра будут засыпаны пятьдесят, сегодня на одной железной дороге убито десять человек, завтра убьют пять ... и все смотрят на это как на частное зло. Общество предлагает страховаться ... что же оно может больше сделать? .. В перевозимом товаре, живом и мертвом, оттого что убили чье1·0-нибудь отца или сына, недостатка не может быть; в живых снарядах для углекопей тоже. Нужна лошадь, нужен работник, а уж именно саврасая ли лошадь или . работник Анемподист - совершенно все равно. В этом все равно - вся тайна замены лиц массами, поглощение личных самобытностей родом. Одна буря было подымалась, грозя всех разбудить и помешать мещанской кристаллизации, снести колокольни и каланчи, ограды и таможни, но - во-время отведенная громоотводами - она вне игры. И.легче себе 1 До какой степени развитые люди чувствовали тогда свое отчуждение II выдумывали себе жизнь, занятия_ и проч., ты можешь ясно видеть в «Recollections of the last. days of Byron and Shelley» <«Воспоминания о последних днях Байрона и Шелли»> Трелонэ. (Прим. А. И. Герцена.) 520

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==