Aleksandr Herzen - Stat'i : 1853-1863 gg.

MATER DOLOROSA 1 Как все изменилось в такое короткое времS1! Где надежды, приподнявшие голову, где светлый взгляд? Опять страшно встретить свободного человека, все кажется, что он упрекает. Неужели и на нас отбрызнула кровь с грязью? Польша, Mater dolorosa, мы, скрестив руки Н?. груди, просим тебя об одном: не упрекай нас с высоты, на которую тебя поставило твое новое мученичество.­ пропастью, в которую нас стащили единокровные нам палачи твои. Забудь твою правоту! Не пользуйся нашим позором! Твое грустно~ молчание мы поймем, оценим. А слова проклятья и порицания, которые мы скажем, будут чернее всех твоих слов . ... «В семь часов взвились три ракеты и раздались три пушечных выстре:1а; проскакали во всех напраnлениях казаки и конница, занимая вперед назнац,енные .места; затем раздались ружейные выстрелы ... безоружных граждан пристреливали, как собак, like dogs (это говорит корреспондент «Теймса») ... Женщины подняли детей, мужчины стояли твердо перед дулами, повторяя слова команды и читая «святый боже, святый кр~nкий!» После залпа толпа отступила, но войско заперло улицы; пойманные люди опустились на колени и запели молитвы ... солдаты сделали по ним еще несколько выстрелов... потом схватили мертвых и раненых». Позор! Позор! .. Что за величие, что за поэзия, с О.1\!!ОЙ стороны, от 1 Богоматерь скорбящая (лат.). 365

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==