Политика их состояла в том, что атторней со стороны Бароне будет их спрашивать об антецедентах Курне и пр9чих. Они превознесут их и будут молчать о Бартелеми и его секундантах. Такое единодушное умалчивание со стороны соотечественников и «коре.1ижионеров» 1 должно было, по их мнению, сильно поднять в глазах Кембеля и публики одних и сильно уронить других. Призыв св·идетелей стоит денег, да и сверх того у Бартелеми не было целой ширинги друзей, которым он мог бы отдать прш<азание говорить то или другое. Друзья Курне и прежде того, при следствии, умели красноречиво молчать. Одного из арестованных свидетелей, Бароне, следапроизводитель спросил, знает ли он, кто убил Курве, или кого он подозревает. Бароне отвеча.1, что никакие угрозы, никакие наказания не заставят его назвать человека, лишившего жизни Курне, несмотря на то, что покойник был лучший друг его. «Если бы я должен был десяток лет влачить цепи в душной тюрьме, то я и тогда не сказал бы». Солиситор перебил его хладнокровным заi\1ечанисм: «Да это ваше право, впрочем, вы вашими словами показываете, что вы виновника знаете». И после всего этого они хотели перехитрить - кого же? - лорда Кембеля? Я желал бы прилож11ть ero портрет, для того чтоб показать всю меру нелепости этой попытки. Старика лорда Кембеля, поседевшего и сморщившегося на своем судейском кресле, читая равнодушным голосом, с шотландским акцентом, страшнейшие evidences 2 и распутывая самые сложные дела с осязательной ясностью,- его· хотела перехитрить кучка парижских клубистов ... Лорда Кембеля, 1<0торый никогда не поднимает голоса, никогда не сердится, никогда не улыбается и только позволяет себе в са~1ых смешных или сильных минутах высморкаться ... Лорда Кембеля, с лицом· ворчуньи-старухи, в котором, вглядываясь, вы ясно видите известную метаморфозу, так неприятно удивившую девочку-красную шапочку, что это вовсе 1 единоверцев (от франц. coreligionnaire). 2 свидетельские показания (англ.). 87
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==