В самых дверях масса народа, вытесняемая полицейскими из залы, и нечеловеческий напоr, сзади произвели QСтановку; вперед нельзя было идти, толпа сзади прибавлялась, полицейским надоело работать по мелочи,- они схватились за руки и разом, дружно пошли на приступ - передний ряд меня так прижал, что дыхание сперлось, еще и еще храбрый напор осаждающих - и мы вдруг очутились вытесненными, выжатыми, выброшенными на десять шагов далее двери на улицу. Если б не знакомый адвокат, мы бы совсем не попали, зала была набита, он нас провел особыми дверями, и мы, наконец, уселись, отирая пот и справ :1яясь, целы ли часы, деньги и проч. Заыечательнап вещь, что нигде толпа нс бывает многочисленнее, плотнее, страшнее, как в Лондоне, а делать «кё» 1 ни в каком случае не умеет, англичане всегда берут своим национальным упорством, давят два часа, что-нибудь да продавят. Меня это 1ного раз дивило при входе в театры, если б люди шли друг за другом, они, наверное, вошли бы в полчаса, 110 так как они прут всей массой, то множество передних прибиваются по правой и левой стороне дверей, тут ими овладевает какое-то сосредоточенное ожесточение, и они начинают давить с боков медленно дв·игающуюся среднюю струю, без всякой пользы для себя, но как бы вымещая на их боках их счастье. Стучат в двери. Какой-то господин, тоже в мас1<арад- . ном платье, кри.чит: «Кто там?» - «Суд»,- отвечают с той стороны, отворяются двери, и является Кембель в шубе и в каком-то женском шлафроке; он поклонился на все четыре стороны и объявил, что суд оп<рыт. . N1нение о деле Бартелеми, составленное судом, то есть Кембелем, было ясно с начала до конца, и он его выдержал, несмотря на все усилия французов сбить его с дороги и ухудшить. Была дуэль. Один убит. Оба - французы, рефюжье, имеющие иные псжятия о чести, чем мы; кто из них прав, кто виноват, разобрать трудно. 1 стоять я очереди (от франц. faire Ja queu~). 81
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==