туара 1 и не имеющая прочного общественного положения камелии. Этот тип не существует, так, как не существует конверсаций 2 около камина, чтений за круглым столом, болтанья за чаем. Другие формы, другие звукн, другие люди, другие слова ... Тут своя скала, свое crescendo. Шаловливый, несколько распущенный элемент тридцатых годов - du leste, de l'espieglerie 3 - перешел в шик - в нем был кайеннский перец, но еще оставалась кипучая, растрепанная грация, оставались остроты и ум. С увеличением дел коммерция отбросила все излишнее и всем внутренним пожертвовала выставке, эталажу. Тип Леонтины - разбитной парижс1<0й gamine4 - подвижной, умной, избалованной, искрящейся, вольной и, в случае надобности, гордой - не требуется, и шик перешел в собаку. Для бульварного Ловласа нужна женщина-собака, и пуще всего собака, имеющая своего хозяина. Оно экономнее и бескорыстнее,- с ней он может охотиться на чужой счет, уплачивая одни extra 5 • «ParЫeu,- говорил мне старик, 1<0торого лучшие годы совпадали с началом царствовании Людвига-Филиппа,- je пе me retrouve plus - ou est le fion, le chique, ой est l'esprit? .. Tout се/а, monsieur ... пе parle pas, monsieur,- c'est bon, c'est beau wellbredet, mais ... c'est de Ia charcuterie ... c'est du Rubens» 6 • Это мне напоминает, как в пятидесятых годах добрый, милый Таландье, с досадой влюбленного в свою Францию, объяснял мне с музыкальной иллюстрацией ее падение. «Когда,- говорил он,- мы были велики, в первые дни после февральской революции, гремела одна «Марселы~за» - в кафе, на улицах, в процессиях - все «Марсельеза». Во всяком театре была своя «Марсельеза», где с пушками, где с Рашелью. Когда пошло плоше и тише ... монотонные звуки «Mourir pour 1 nроституТJ<а (от франц. faire le trotoir). 2 бесед (от франц. conversation). з вольная шутка, шалость ( франц.). 4 девчонки ( франц.). Б излишки ( лат.). б Черт возьми ... я ничего больше не узнаю ... Где изящество, шик, rде остроумие?.. Все это, милостивый государь... ничего не говорит сердцу ... Это красиво ... это благоустроенно, но это ... отдает мясной лавкой ... отдает Рубенсом (франц.). '454
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==