Aleksandr Herzen - Byloe i dumy : časti 6-8

- Essieurs les voyageurs pour Ucinnungen, Onction et Tontuyx - en voiture! 1 Все бросились с ненужной поспешностью к вагонам. Молчать я не мог и сказал гарсону (не коршуну, другому): Вы видели? Как же не видать - это русские. I II ЗА АЛЬПАМИ ... Архитектуральный, монументальный характер итальянских городов, рядом с их запущенностью, под конец надоедает. Современный человек в них не дома, а в неудобной ложе театра, на сцене которого поставлены величественные декорации. Жизнь в них не уравновесилась, не проста и не удобна. Тон поднят, во всем декламация, и декламация итальянская (кто слыхал чтение Данта, тот знает ее). Во всем та натянутость, которая бывала в ходу у московских философов и немецких ученых художников; все с высшей точки, vom hohern Standpunkt.- Взвинченность эта исключает abandon 2, вечно готова на отпор и проповедь с сентенциями. Хроническая восторженность утомляет, сердит. Человеку не всегда хочется удивляться, возвышаться душой, иметь тугенды 3 , быть тронутым и носиться мыслью далеко в былом, а Италия не спускает с известного дпа·пазона и беспрестанно напоминает, что ее улица не просто улица, а что она памятник, что по ее площадям не только надобно ходить, но должно их изучать. Вместе ~ тем все особенно изящное и великое в Италии (а.может, и везде) граничит с безумием и нелепостью - по крайней мере напоминает малолетство ... Piazza Signoria, это детская флорентинского народа - дедушка Бонарроти и дядюшка Челлини надарили ему 1 Господа пассажиры на Uttingen, Moпt-Sion и Tondu, занимайте места! (искаж. франц.). 2 непринужденность ( франц.). 3 добродетели (от нем. Tugend). 437

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==