ралы из либералов, либералы из статских советников, придворные дамы с жаждой прогресса и флигельадъютанты с литературой; сам В. П.* - постоянный, 1сак подсолнечник, в своем поклонении всякой силе, умильно смотрел на «Колокол», как будто он был начинен трюфлями... Недоставало только для полного _торжества - искреннего врага. Мы были в веме 1 , и долго ждать его не пришлось. Не прошел 1858 год, как явилось «обвинительное письмо» Ч<ичерина> *. С высоко-мерным холодом несгибающегося доктринера, с roideur 2 судии неумытного позвал он меня к ответу и, как Бирон, вылил мне в декабре месяце ушат холодной воды на голову*. Приемы этого Сен-Жюста бюрокр_атизма удивили меня. А теперь... через семь лет 3 письмо Ч. мне кажется цветом учтивости после крепких слов и крепкого патриотизма лшхайловского времени*. Да и общество было тогда иначе настроено, «обвинительный акт» возбудил взрыв негодования, нам пришлось унимать раздраженных друзей. Мы получали десятками письма, статьи, протесты. Самому обвинителю писали его прежние приятели поодиночке и коллективно письма, полные упреков,- одно из них было подписано общими друзьями нашими * (из них три четверти ближе теперь к Ч., чем к нам), он сам с античной доблестью прислал это письмо для хране-ния в нашей оружейной палате. Во дворце «Колокол» получил свое гражданство еще прежде. По статьям его государь велел пересмотреть дело «стрелка Кочубея» *, подстрелившего сво-его управляющего. Императрица плакала над письмом к ней о воспитании ее детей *, и говорят, что сам отважный статс-секретарь Б<утков> в припадке заносчивой самостоятельности повторял, что он ничего не боится; <<жалуйтесь государю, делайте, что хотите,- пожалуй, пишите себе в_ «Колокол», мне все равно». Какой-то офицер, обойденный в повышении, серьезно просил нас напечатать об этом с особенным внушением государю. 1 судилище (от старонем. Ve!ime). 2 непреклонностью (франц.). 3 Писано в 1864. (Прим. А. И. Герцена.) 297.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==