затих, но остался и простоял все время, пока Гарибальди уехал. Трудно людям, не видавшим ничего подобноrо, людям, выросшим в канцеляриях, казармах и передней, понять подобные явления - «флибустьер», сын моряка из Ниццы, матрос, повстанец ... и этот царский прием! Что он сделал для английского народа? .. И добрые люди ищут, ищут в голове объяснения, ищут тайную пружину. «В Англии удивительно с каким плутовством умеет начальство устраивать демонстрации... Нас не проведешь - Wir wissen, was wir wissen 1 - мы сами Гнейста читали!» * Чего ·доброго, может, и лодочник в Неаполе, который рассказывал 2 , что медальон Гарибальди и медальон богородицы предохраняют во время бури, был подкуплен партией Сиккарди и министерством Веносты! * Хотя оно и сомнительно, чтоб журнальные Видоки, особенно наши москворецкие,. так уж ясно могли отгадывать игру таких мастеров, как Палмерстон, Глад-: стон и К0 *, но все же иной раз они ее скорее поймут, по сочувствию ·крошечного паука с огромным тарантулом, чем секрет гарибальдиевского приема. И это превосходно для них,- пойми они эту тайну, им придется повеситься на ближней осине. Клопы на том только основании и могут жить счастливо, что они не догадываются о своем запахе. Горе клопу, у которого раскроется человеческое обоняние ... ... Маццини приехал тотчас после Гарибальди, мЬr все вышли его встречать к воротам. Народ, услышав, кто это, громко приветствовал; народ вообще ничего не имеет против него. Старушечий страх перед конспиратором, агитатором начинается с лавочников, мелких собственников и проч. Несколько слов, которые сказали Маццини и Гарибальди, известны читателям «Колокола»*, мы не считаем нужным их повторять . ... Все были до того потrясены словами Гарибальди о l\1аццини, тем искренним голосом, которым они были 1 Мы знаем, что знаем (н.е1,t.}. 2 «Коло1<ол», ,N'o 177 (1864). (Прии. А. И. Герцен.а.) 277
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==