Вдруг делается какое-то движение, тихо несут на носилках бледного, больного Оуэна на платформу. Он через силу нарочно приехал из Лондона, чтоб повторить свою благую весть о возможности сытого и одетого общества, о возможности общества без палача. С уважением принял лорд Брум старца - они :когда-то был11 близки; тихо поднялся Оуэн и слабым го"1осом сказал о приближении другого времени ... нового согласия, new harmony, и речь его остановилась, силы оставили ... Брум докончил фразу и подал знак, тело старца склонилось - он был без чувств, тихо положили его на носилки и в мертвой тишине пронесли толпой, пораженной на этот раз каким-то благоговением, она будто чувствовала, что тут начинаются какие-то не совсем обыкновенные похороны и тухнет что-то великое, святое и оскорбленное. Прошло несколько дней, Оуэн немного оправился и одним утром сказал своему другу и помощнику Ригби, чтоб он укладывался, что он хочет ехать. - Опять в Лондон? - спросил Ригби. - Нет, свезите меня теперь на место моего рождения, я там сложу мои кости. И Ригби повез старца в Монгомеришир, в Ньютоун, где за восемьдесят восемь лет тому назад родился этот странный чело~ек, апостол между фабрикантами ... «Дыхание его прекратилось так тихо,- пишет его старший сын, один успевший еще приехать в Ньютоун до кончины Оуэна,- что я, державший его руку, едва заметил - не было ни малейшей борьбы, ни одного судорожного движения». Ни Англия, ни весь мир точно так же не заметили, как этот свидетель а decl1arge 1 в уголовном процессе человечества перестал дышать. Английский поп втеснил его праху отпевание вопреки желанию небольшой кучки друзей, приехавших похоронить его, друзья разошлись, Томас Олсоп 2 протестовал смело, благородно* - and all was over 3*. Хотелось мне сказать несколько слов об нем, но, унесенный о·бщим Wirbelwind'oм 4, я ничего не сделал, - 1 :>ащиты (франц.). 2 Известный по делу Орсини. (При..+t. А. И. Герцена.) 3 и все было кончено (англ.). · 4 вихрем (нем.). 207
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==