<ГЛАВА IX> РОБЕРТОУЭН Посвящено К.<авелин>у Ты все поймешь, ты все оценишь! * Shut up the \vorld at large, let Bedlam out, And you will Ье perhaps surprised to find All things pursue exactly the same route, As now with those of «soi-disant» sound min<1, This I could proue beyond а sing!e douЬt Were there а jot of sense among mankind, Виt till that point d'appui is found alas. Like Archimedes leave earth ast \.vas. Byron, D011 Juan, С. XJV-84 •• ... Вскоре после приезда в Лондон, в 1852 году, я получил приглашение от одной дамы*, она звала меня на несколько дней к себе на дачу в Seven Oaks *. .Я с ней познакомился в Ницце, в 50 году, через Маццини. Она еще застала дом мой светлым и так оставила его. Мне захотелось ее видеть; п поехал. Встреча наша была неловка. Слишком много черного было со мною с тех пор, как мы не видались. Если человек не хвастает своими бедствиями, то он их стыдится, и это чувство стыда всплывает при всякой встрече с прежними знакомыми. Не легко было и ей. Она подала мне руку и повела меня в парк. Это был первый старинный английский парк, который я видел, и один из великолепнейших. До пего со врем.ен Елисаветы не дотрагивалась рука человеческая; тенистый, мрачный, он рос без помехи и разрастался в своем аристократически-монастыре.ком удалении от мира. Старинный и чисто елисаветинской архитектуры дворец- был пуст; несмотря на ro, что 1 Заприте весь мир, но откройте Бедлам, и вы, может, удив,итесь, найдя, что все идет тем же путем, что и при «soi-disant» <так называемых (франц.)> совершенно здоровых, это я безо всякого сомнения мог бы доказать, если бы у человечества была хоть капля здравого смысла, но до того времени, пока это point d'appui .<точка опоры (~ранц.) > найдется, увы, я, ~ак Архимед, оставляю землю такuй, как она есть. · Байрон, Дон Жуан. 202
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==