Aleksandr Herzen - Byloe i dumy : časti 6-8

несть, как на лучшее опровержение. Последнее убеждало отчасти и меня. Вечером Р<ейхель> ушел гулять, возвратился поздно, встревоженный и бледный. Он взошел на минуту ко мне и, жалуясь на сильную мигрень, собирался лечь спать. Я посмотрел на него и сказал: - У вас есть что-то на душе, heraus damit! 1 - Да, вы отгадал11 ... но дайте прежде честное слово, что вы 1-1ш<о:v1у не скажете. - Пожалуй, но что за шалости,- предоставьте моей совести. - Я не мог успокоиться, услышавши от вас об Н<идергубере>, и, несмотря на обещание, данное ьам, я решился его спросить и был у него. Жена его на днях родит, нужда страшная ... чего мне стоило начать разговор. Я вызв.~л его на улицу и, наконец, собраn все силы, сказал е.му: знаете ли, что Г. предупреждали в том-то и том-то, я уверен, что это клевета, поручите мне разъяснить дело. «Благодарю вас,- отвечал он ыне мрачно,- но это не нужно; я знаю, откуда это идет. В минуту отчаяния, умирая с голода, я предложил префекту в Париже мои услуги, чтобы держать его au courant 2 эмиграционных новостей. Он мне прислал триста франков, и я никогда ему не писал потом». Р<ейхель> чуть не плакал. - Послушайте, пока жена его не родит и не оправится, даю вам слово молчать; пусть идет в конторщики и оставит политические круги. Но, если я услышу ·новые доказательства и он все-таки будет в сношениях с эмиграцией, я его выдам. Черт с ним! Р<ейхель> уехал. Дней через десять, во время обеда, взошел ко мне Н<идергубер>, бледный, расстроенный. - Вы мо:жете понять,- говорил он,- чего мне стоит этот шаг, но, куда ни смотрю, кроме вас, спасенья нет. Жена родит через несколько часов, в доме ни угля, ни чая, ни чашки молока, денег ни гроша, ни одной женщины, которая бы помогла, не на что послать за акушером. 1 выкладывайте! (нелt.) 2 в курсе ( франц.). 198

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==