(довольно неприятною в узких улицах после де-сяти часов вечера) требовали денег. В 1853 году бежало несколько матросов с военного корабля в Портсмуте, часть их была возвращена в силу нелепого закона, под который подходят исключительно одни матросы. Несколько человек спаслись и пришли пешком из Порчмы * в Лондон. Один из них, молодой человек лет двадцати двух, с добрым и открытым лицом, был башмачником, умел тачать, как он называл, «шлиперы». Я купил ему инструмент и дал денег, но работа не пошла. В это время Гарибальди отплывал с своим «Common Wealth» в Геную, я попросил его взять с собой молодого чел<Эвека. Гарибальди принял его с жалованьем фунта в месяц и с абещанием, е-сли будет хорошо себя вести, давать через год два фунта. Матрос, разумеется, согласился, взял у Гарибальди два фунта вперед и принес свои пожитки на корабль. На другой день после отъезда Гарибальди матрос пришел ко мне красный, заспанный, вспухнувший. Что случилось? - спрашиваю я его. - Несчастье, ваше благородие, опоздал на корабль. - Как опоздал? Матр-ос бросился на колени и неестественно хныкал. Дело было исправимо. Корабль п0шел за углем в Ne'vvcas tle-u pon- Tyne. - Я тебя пошлю по железной дороге туда,- еказал я ему,- но если ты и на этот раз опоздаешь, помни, что я ничего для тебя не сделаю, хоть умри с голоду. А так как дорога в Newcastle стоит больше фунта, а я тебе не доверю шиллинга, то я пошлю за знакомым и ему поручу продержать тебя всю ночь и посадить в вагон. - Всю жизнь буду молить бога за ваше высокородие! Знакомый, взявшийся за отправку, пришел ко мне с рапортом, что матроса выпроводил. Представьте же мое удивление, когда дня через три матрос явил-ся с каким-то поляком. - Что это значит? - закрича:л я на него, в самом деле дрожа от бешенства. Но прежде чем матрос открыл рот, его товарищ при13 А. И. Герцен, т. б 193
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==