Aleksandr Herzen - Byloe i dumy : časti 6-8

Мюллер, Мюллер... Куда ты попаJJ из должности Виргилия в Берлине, из салон0в Виардо, из помещичьей неги Ж. Санд. Прощай наганские пресале I и пулярды; прощай русские завтраки, продолжающиеся до вечера, и русские обеды, оканчивающиеся на другой день, да прощай и русские,- в Лондон русские ездили на скорую руку, сконфуженн~.1е, потерянные - им. было не до Мюллера. Да, кстати, прощай и солнце, которое так хорошо греет и весело светит,- когда нет денег на внутренное топливо... туман, дым и вечная борьба работы, бой из-за работы! Года через три Мюллер стал заметно стареть, морщины прорезывались глубже и глубже - он опускался, уроки не шли (несмотря на то, что он на немецкий лад был очень основательно учен). Зачем он не ехал в Германию? Трудно сказать, но вообще у немцев, даже у таких .неистовых патриотов, как Мюллер,- делается, поживши несколько лет вне Германии; непреодолимое отвращение от родины, что-то вроде обратного Heimweh 2 • В Лондоне он не мог свести концов. Длинная масленица, длившаяся около десяти лет, кончилась, и суровый пост захватил добродушного буммлера; потерянный, вечно ищущий захватить денег, кругом в маленьких долгах - он был жалок и становился диккенсовским лицом,- все еще доканчивал «Эрика», все еще мечтал, что продаст его и заслужит разом талеры и лавры ... но «Эрик» был упорен и не оканчивался, н Мюллер, чтоб освежиться, дозволял себе, сверх пива, одну роскошь - plaisir train 3 в воскресенье. Он платил очень дешево за большие пространства м ничего не видал. - Я еду на Isle of Wight 4, взад и вперед (помнится 4 шилл.), и завтра утром рано буду опять в Лондоне. - Что же ты увидишь там? - Да, но зато четыре шиллинга ... Бедный• Мюллер, бедный буммлер! 1 бараньи котлетки (от франц. presale). 2 тоски по родине (нем.). з Здесь: поездку в удешевленном праздничном поезде (франц.). 4 остров Уайт (англ.). 173

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==