t1мея полтора года времени, написал комментарии к Гомеру*. А вечн,о юн,ый Палмерстон, скачущий верхом, являющийся на вечерах и обедах, везде любезный, везде болтливый и неистощимый, бросающий ученую пыль в глаза на эI<заменах и раздачах премий - и пыль либерализма, национальной гордости и благородных сиl\1патий в застольных речах, Палмерстон, заведующий своим министерствоl\1 и отчасти всеми друrиыи, испраnJrяющий парламент! Эта прочность сил и страстная привычка работы - тайна английскоrо орrаннзма, воспитанья, кли;-..1ата. Англичанин учится медленно, мало и поздно, с ранних лет пьет порт и шери, объедается II приобретает каменное здоровье; не делая школьной гимнастики - немецких Turner-Obungen 1 , 011 скачет верхом через плетни и загородки, правит всякоi'! лошадью, гребет во всяко11 лодке и _умеет в кулачном бою поставить са;\1ый разноцветный фонарь. Прн этом жизнь введена в наезженную колею и правильно идет от известного рождения, известными аллеямн к uзвестн,ьu.t похоронам; страст11 слабо ее ·волнуют. Англичанин теряет свое состояние с меньшим шумом, чем француз приобретает свое; он проще застреливается, чем француз переезжает в )Кеневу или Брюссель. - Vous voyez, vous mangez votre veau froid chaudement,- говорил один старый англичанин, желавший объяснить французу разницу английского характера от французского,- et пous maлgeons пotre beef chaud froidement 2 .- Оттоrо-то их II становнтся лет на восемьдесят ... ... Прежде чем я возвращусь к процессу, мне остастсn объяснить, почему полицейский потчевал меня таба~<:0~1. В первый день суда я сидел на лавочках стенографов; когда ввели Бернара на помост подсудимых, он провел взглядом по зале, донельзя набитой народом,- ни одного знакомого лица; он опустил глаза, 1· гимнастических упражнений (пе,н.). 2 Видите ли, вы с жаром едчте вашу холодную телятину ... а мь: хладноJ<ровно съедаем наш горячий бифштекс (фран.ц.). 109
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==