декабря взял за шиворот человека, взявшего, в свою очередь, Риы,- генерала Удиво) и что еыу велено сделать у меня обыск. Я подал Е':'11У к1ючп, и он принялся за дело совершенно так, как в 1834 году полицмейстер Миллер. Взошла моя жена; ко;-.1иссар, как некогда жаrщарl\1сюrй офицер, приезжавший от Дубельта, ста.тr изв11нятьсп. )Кена i\IOП, спокойно п пrямо глядя на него, сказала, когда он, в зш<.1ючение речи, проси.1 быть сюrсходительной: - Это было бы жестокостью с i\Юei'r стороны нс взойти в ваше положение, вы уже довольно наказаны обязанностью делать то, чт6 вы де"1аете. Комиссар покраспе:1, но не сказа.1 IIiI слова. Порывшись в бумагах и отложив це"1ый ворох, оп вдруг по,1.0шс.1 к кашшу, понюха.1, потрога:r зо.1у п, важно обращаясь ко мне, спрос11л: С какой целью жгл11 вы брiаrи? 51 не жег бумаг. Поыплуйте, зо"1а еще теп.1ая. Нет, orra нс теплая. Monsieur, vous parlez а un magistrat! 1 А зола вес же холодrrая,- сказа., я, вспыхнув п ПОДНЯВ ГО.10С. - Что же, я лгу? - Почему же вы пмеете право со:-,1неваться в i\ЮИХ словах ... вот с ваi\IИ какие-то честные работники, пусть попробуют. Ну, да если б я и жег бу:,:агу: во-первых, я вправе жечь, а во-вторых, что же вы сделаете? Больше у вас нет буi\1аг? - Нет. - У ысня есть еще несколько писем, п nрсзаrшма• тельных, по1uщемте ко l\Ше,- сказа.1а моя жена. - nо;-.шлуfiте, ВаШI! ПIICЬi\fa ... - Пожа.1уйста, не церемоньтесь ... ведь вы исполняете ваш долг, пойдемте. Ко:--шссар пошел, слегка взгляну.~ на письма, большей частию из Италии, и хотел выйти ... - А вот вы и не вида.1и, что тут внизу - письмо из 1 Сударь, вы говорите с до.'!жностным лицом! (франц.) 287
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==