Aleksandr Herzen - Byloe i dumy : časti 4-5

Француз принимал иное участие в этих делах ... с ним через пять минут у меня завязался спор; он отвечал уклончиво, умно, не уступая, впрочем, ничего, 11 с чрезвычайной учтивостью. Я защIIщал республику и революцию. Старик, не нападая прямо на нее, стоял за исторические фор:\1ы, как единственно прочные, народные и способные удовлетворить и справедливому прогрессу и необходимой оседлости. - I3ы не можете себе представить,- сказал я ему шутя,- какое оригинальное наслажденJiе вы достав­ .т~яете мне вашими недомолвками. Я лет пятнадцать говорил так о монархии, как вы говорите о республике. Ро11и перС';\1ени.1нсь: я, защищая республику,- консерватор, а вы, защищая легитимистскую мo11apxию,­ peгtL1r!Jateur de l'ordre puЬlique 1 • Стари1< и англичанин расхохотались. К нам подошел еще одпн тощий, высокиii господин, которого нос обессмертил «Шарнварп» и Фи"1иппон,- граф д'Аргу ( «Шаривар11» говорИv1, что его дочь потому не выходит зсJмуж, чтоб не подписываться: «такая-то, nee Argout» 2 ). Он вступил n разговор, с уважением обра111.ался со старrшо\1, но на меня смотрел с некоторым удивлением, близким к отвращению; я замети.а это и стал говорить на четыре градуса краснее. - Это презамечате.1ьная вещь,- сказал мне седой старше- Вы не первый русскш\ которого я встречаю с таким образо:\-1 мыслей. Вы, русские, или совершеннейш11е рабы царские, ~;ли - passez moi le mot 3 - анархисты. А из этого следствие то, что вы еще долго не будете свободны, 1и 4 • I3 это:\1 роде продолжался наш полпический разговор. Когда l\IЫ подъезжали I< Марселю и все стали суетиться u пожитках, я подошел к старику и, подавая ему свою I(арточку, сказа,1, что ыне приятно думать, что 1 возмуппе.1ь обu:.ественного порядка (франц.). 2 рожденная Аргу; игра слов: nee - урожденная, nez - нес (франи,.). 3 простите мне это слово (франц.). 4 Сужденне это я слышал потом раз десять. (Прим. А. И. Герцена.) 18* 275

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==