учреждениях. «Вы нашли то, что искали,- отвечал я ему,- и очень скоро. Вот что значит ехать с готовой доктриной». Потом я предложил ему начать печатную переписку и написал начало длинного письма. Он не хотел, говорил, что ему некогда, что такая полемика будет вредна ... Замечание, сделанное в «Кол<околе>» о доктринерах * вообще, он принял на свой счет; самолюбие было задето, и он мне прислал свой «обвинительный акт» *, наделавший в то вре;.,,ш большой шум. Чичерин кампанию потерял,- в этом для меня нет сомнения. Взрыв негодования, вызванный его письмом, напечатанным в «Колоколе», был общим в молодо:--1 обществе, в литературных кругах. Я получил десятки статей и писем; одно было напечатано *. Мы еще шли тогда в восходящем пути, и катковские бревна трудно было класть под ноги. Сухо-оскорбительный, дерзко-гладкий тон возмутил, может, больше содержания и ыеня и публику одинаким образом: он был еще нов тогда. Зато со стороны Чичерина стали: Елена Павловна - Ифигения Зимнего дворца, Тимашев, начальник III отделения, и Н. Х. Кетчер *. Кетчер остался верен реакции, он стал теы же гро:vювым голосом, с тем же откровенным негодование11.1 и, вероят~-ю, с тою же искренностью кричать против нас, как крича.тт против Николая, Дубельта, Булгарина ... И это не потому, чтоб «Грандисона Ловласу предпочла» *, а потому, что, носимый без собственного ко11.шаса а la remorque I кружка, он остался верен ему, не замечая, что тот плывет в противуположную сторону. Человек котерии 2 ,- для него вопросы шли под знаменем лиц, а не наоборот. Никогда не доработавшись ни до одного ясного понятия, ни до одного твердого убеждения, он шел с благородными стремлениями и завязанными глазами и постоянно бил врагов, не замечая, что позиции менялись, и в этих-то жмурках бил нас, бил других, бьет кого-нибудь и теперь, воображая, что делает дело. 1 на буксире ( франц.). 2 кружка (от франц. coierie). 251
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==