Aleksandr Herzen - Byloe i dumy : časti 1-3

изнеженного ребенка, если б я не наследовал от моей матери непр·еодолимого здоровья. Она, с своей стороны, вовсе не делила этих предрассудков и на своей половине позволяла мне все то, что запрещалось на половине моего отца. Ученье шло плохо, без соревнования, без поощрений и одобрений; без сист,емы и без надзору, я занимался спустя рукава и думал памятью и живым соображением заменить труд. Разумеется, что. и за учителями не было никакого присмотра; однажды условившись в цене,-·лишь бы они приходили в свое время и сидели свой час,- они могли продолжать годы, не отдавая никакого отчета в том, что делали. Одним из самых странных эпизодов моего тогдашнего учения было приглашение французского актера Да.леса давать мне уроки декламации. - Нынче на это не обращают внимания,- говорил мне мой отец,- а вот брат Александр - он шесть месяцев сряду всякий вечер читал с Офреном le recit de Theramene 1 * и все не мог дойти до того совершенства, которого хотел Офрен. Затем принялся я за декламацию. - А что, monsieur Dales 2 ,- спросил его раз мой отец,- вы можете, я полагаю, дава:гь уроки танцевания? Далее, толстый старик за шестьдесят лет, с чувством глубокого сознания своих достоинств, но и с не меньше глубоким чувством скромности отвечал, что «он не может судить о своих талантах, но что часто давал советы в балетных танцах au Grand Opera!». - Я так и думал,- заметил ему мой отец, поднося ему свою открытую табакерку, чего с русским или немецким учителем он никогда бы не сделал.- Я очень хотел бы, если б вы могли le degourclir un peu 3 , после декламации, немного бы потанцевать. - Monsieur le comte peut disposer de moi 4 • 1 рассказ Тер амена ( франц.). 2 ГОСПОДИН Далее (франц.). 3 сделать его немного развязнее (франц.). 4 Граф может располагать мною ( франц.). 48

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==