- Ну, и на том спасибо, вели-ка, го.ттубчпк мой, чемоданчики-то перенести да выпей тенерифу рюмочку. Цена ее .мне показалась баснословно дешевой, я взял дом, и, когда совсем собрался идти, она меня остановала. -. Забыла тебя спросить, а что, коровку свою станешь держать? - Нет, помилуйте,- отвечал я, до оскорбления пораженный ее вопросоы. - Ну, так я буду тебе сливочек приrrосить. Я пошел домой, дуыая с ужасом, где я и что я, что меня заподозрили в возможности держать свою KO;JOBI<y. Но я еще не успел обглядеться, как губернатор мне объявил, что я переведен в Вятку, потому что другоii сосланный, назш1чеrшый в Вятку *, просил его перевести в Пермь, где у него были родственники. Губернатор хотел, чтоб я ехал на другой же день. Это было невозможно; думая остаться несколыю времени в Перми, я накупил всякой всяч1шы, надобно было продать хоть за полцены. После разных уклончивых ответов губернатор разрешил мне остаться двое суток, взяв слово, что я не буду искать случая увидеться с другим сосланным. Я собирался на другой день продать лошадь и всякую дрянь, как вдруг явился полицыейстер * с приказом выехать в продолжение двадцати четырех часов. Я объяснил ему, что губернатор дал мне отсрочку. Полицмейстер показал бумагу, в которой действительно было ему предписано выпроводить меня в двадцать четыре часа. Бумага была подписана в самый тот день, следовательно, после разговора со м_ною. - А,- сказал полицмейстер,- понимаю, понимаю это, наш герой-то хочет оставить дело на моей ответственности. - Поедемте его уличать. - Поедемте! Губернатор сказал, что он забыл разрешение, данное мне. Полицмейстер лукаво спросил, не прикажет ли он переписать бумагу. · 15* 227
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==