- Даете ли вы честное слово, что употребите все средства лично доставить письмо? - Je m'engage sur mon honneur, Sire 1 • - Этого довольно. Я пришлю за вами. Имеете вы в чем-нибудь нужду? - В крыше для моего семейства, пока я здесь, больше ни в чем. - Герцог Тревизский сделает, что может. Мортье действительно дал комнату в генерал-губернаторском доме и велел нас снабдить съестными припасами; его метрдотель прислал даже вина. Так прошло несколько дней, после которых в четыре часа утра Мортье прислал за моим отцом адъютанта и от- правил его в Кремль. Пожар достиг в эти дни страшных размеров: накалившийся воздух, непрозрачный от дыма, становился невыносим от жара. Наполеон был одет и ходил по комнате, озабоченный, сердитый, он начинал чувствовать, что опаленные лавры его скоро замерзнут и что тут не отделаешься такою шуткою, как в Египте. План войны . был нелеп, это знали все, кроме Наполеона, Ней и Нарбон, Бертье и простые офицеры; на все возражения он отвечал каббалистическим словом: «Москва»; в Москве догадался и он. К:огда мой отец взошел, Наполеон взял запечатан◄ ное письмо, лежавшее на столе, откланиваясь: «Я полагаюсь на На конверте было написано: «А Alexandre» 2 • · подал ему и сказал, ваше честное слово». mon frere I'Empereur Пропуск, данный моему отцу, до сих пор цел; он подписан герцогом Тревизским и внизу скреплен .московским обер-полицмейстером Лессепсом. Несколько посторонних, узнав о пропуске, присоединились к нам, прося моего отца взять их под видом прислуги или родных. Для больного старика, для моей матери и кормилицы дали открытую линейку; остальные шли пешком. Несколько улан верхами провожал_и нас до русского арьергарда, в виду которого они пожела.Т):и счастливого 1 Ручаюсь честью, государь ( фран.ц.). ~ Брату моему императору Александру ( фран.ц.). · 18
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==