ездят. А вы-то кричите, надсаждаетесь, у кормилиuы молоко пропало, ни у кого ни куска хлеба. С нами была тогда Натальн 1\онстантиновна, знаете, бой-девю:1, она увидела, что в уг.1у солдаты что-то едят, взяла вас - и прямо к ним, показывает: ма.,1енькому, мол, лшнже 1 ; они сначала посмо1 ре.пи на нее так сурово, да и говорят: «Алле, алле» :2, а она их ругать,- экие, мол, окаянные,· такие, сякие; солдаты ничего не поняли, а таки в:прынули со смеха и дали ей для вас хлеба мочевого с водой и ей дали краюшку. УтроJ1.,1 рано 1юдходит офицер и всех мужчин забрал, и вашего папеньку тоже, оставил одних женщин да раненого Павла Иваноеича, и повел их тушить окольные дамы, так до самого вечера пробыли мы одни; сидим и пл{lчем, да и только. В сумерки приходит барин и с ним какой-то офицер ... Позвольте мне сменить старушку и продолжать ее ' рассказ. Мой отец, окончив свою брандмайорскую должность, встретил у Страстного монастыря эскадрон итальянсткой конницы, он подошел к их начальнику и рассказал ему по-итальянски, в каком положении находится семья. Итальянец, услышав Ia sua doke f avella 3 , обешал переговорить с герцогом Тревизским и предварительно поставить часового в предупреждение диких сцен вроде той, которая была в саду· Голохвастова. С этим приказанием он отправил офицера с моим отцом. Услышав, что вся компания второй день ничего не ела, офицер повел всех в разбитую .r~авку; цветuчный чай и леванский кофе были выброшены на пол вместе с большим количеством фиников, винных ягод, миндаля; люди наши набили себе ими карманы; в десерте недостатка не было. Часовой оказался чрезвычайно полезен: десять раз ватаги солдат придирались к несчастной кучке женшин и людей, расположившихся на кочевье в углу Тверской площади, но тотчас уходили по €ГО приказу. Мортье вспомнил, что он знал моего отца в Париже, и доложил Наполеону; Наполеон велел на другое утро 1 есть (от франu. manger). 2 Ступай (от франц. aller). 8 милую родную речь (итал.). 16
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==