мом ему нравилось. Оно нравилось бы еще больше, если б у Платона Богдановича не было сына. Итак, отказать ему не считалось приличным. Вместо почтенной столовой Платона Богдановича мы отправились сначала под Новинское, в балаган Прейса (я потом встретил с восторгом эту семью акра- . батов в )I-<:еневе и Лондоне), там былс::1 небольшая де-· вочка, которой мы восхищались и которую назвали .N\.иньоной. Посмотрев Миньону и решившись еще раз прийти ее посмотреть вечером, мы отправились обедать к «Яру». У меня бьтл золотой, и у Огарева около того же. Мы тогда еще были совершенные новички и потому, долго обдумывая, заказали ouka au champagne 1 , бутылку рейнвейна и какой-то крошечной дичи, в силу чего мы встали из-за обеда, ужасно дорогого, совершенно голодные и отправились опять смотреть Миньону. Отец мой, прощаясь со мной, сказал мне, что ему кажется, будто бы от меюr пахнет вином. - Это, верно, оттого,- сказал я,- что суп был с мадерой. - Au madere,- это зять Платона Багдановича, верно, так завел; cela sent les casernes de la garde 2 • С тех пор и 11-0 моей ссылки, если моему отцу казалось, что я выпил вина, что у меня лицо красно, он непременно говорил мне: - Ты, верно, ел сегодня суп с мадерой? Итак, я скорым шагом к С<атину>. Разумеется, Огарев и К<етчер> были на месте. К<етчер> с помятым лицом был недоволен некоторыми распоряжениями и строго их критиковал. Огарев · гомеопатически вышибал клин клином, допивая какието остатки не только после праздника, но и после фу- . ражировки Петра Федоровича, который уже с пением, присвистом и дробью играл на кухне у С<атина>. В роще Марьиной гулянье В самой тот день семика. 1 уху на шампанском ( франц.). 2 С мадерой ... это пахнет гвардейскими казармами (франц.). 160.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==