дер, Фишер, Гильдебрандт и сам Гейм, вообще отличались незнанием и нежеланием знать русского языка, хладнокровием к студентам, духом западного клиентизма, ремесленничества, неумеренным курением сигар и огромным количеством крестов, которых они никогда не снимали. Не-немцы, с своей стороны, не знали ни одного (живого) языка, кроме русского, были отечественно раболепны, семинарски неуклюжи, держались, за исключением Мерзлякова, в черном теле и вместо неумеренного употребления сигар употребляли неумеренно настойку. Немцы были больше из Геттингена, не-немuы - из поповских детей. Двигубский был из не-немuев. Вид его был так назидателен, что какой-то студент из семинаристов, приходя за табелью, подошел к нему под благословение и постоянно называл его «отеu ректор». Притом он был страшно похож на сову с Анной на шее, как его рисовал другой студент, получивший более светское образование. Когда он, бывало, приходил в нашу аудиторию или с деканом Чумаковым, или с Котельницким, который заведовал шк~пом с надписью «Materia Medica» 1 , неизвестно зачем проживавшим в математической аудитории, или с Рейсом, выписанным из Германии за то, что его дядя хорошо знал химию,- с Рейсом, который, читая по-франuузски, называл светильню - baton de coton 2 , яд - рыбой (poisson) 3 , а слово «молния» так несчастно произносил, что многие думали, что (1Н бранится,- мы смотрели на них большими глазами, как на собрание ископаемых, как на последних Абенсерагов, представителей иного времени, не столько близкого к нам, как к Тредьяковскоl'l-rу и Кострову,- времени, в котором читали Хераскова и Княжнина, времени доброго профессора Дильтея, у которого были две собачки: одна вечно лаявшая, другая никогда не лаявшая, за что он оч~нь справедливо прозвал одну Баваркой 4, а другую Пруден,кой 5 • 1 Медицинское вещество ( лат.). 2 хлопчатобумажной паJ1кой вместо: «cordon de coton» - хлопчатобумажным фитилем (франц.). 3 Яд -- poison; рыба - poisson ( франц.). 4 Болтушкой (от франц. bavard), 5 Трусихой (от фр·анц. prudent). 121
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==