Aleksandr Herzen - Byloe i dumy : časti 1-3

С ними бывали сцены удивительные. - Да ты что это, Анна Якимовна. больна. что ли, ничего не кушаешь? - спрашивал мой отец. Скорчившаяся, с поношенным и вылинялым лицом старушонка, вдова какого-то смотрителя в Кременчуге, постоянно и сильно пахнувшая каким-то пластырем, отпечала, унижаясь глазами и пальцами: - Простите, батюшка, Иван Алексеевич, право-с, уж мне совестно-с, да так-с, по-старинному-с, ха, ха, ха, теперь спажинки. - Ах, какая скука! Набоженство все! Не то, матушка, сквернит, что в уста входит, а что из-за уст; то ли есть, другое ли - один исход; вот что из уст выходит,- надобно наблюдать ... пересуды да о ближнем. Ну, лучше ты обедала бы дома в такие дни, а то тут еще турок придет - ему пилав надобно, у меня не герберr 1 а la carte 2 • Испуганная старуха, имевшая в виду, сверх того, попросить крупки да мучки, бросалась на квас и салат, делая вид, что страшно ест. Но замечательно то, что, стоило ей или кому-нибудь из них начать есть скоромное в пост, отец мой (никогда не употреблявший постного) говорил, скорбно качая головой: - Не стои.'Iо бы, кажется, Анна Якимовна, на несколько последних лет менять обычай предков. Я грешу, ем скоромное, по множеству болезней; ну, а ты, по твоим летам, слава богу, всю жизнь соблюдала посты, и вдруг ... что за пример для них. Он указывал на прислугу. И бедная старуха снова бросалась на квас да на салат. Сцены эти сильно возмущали меня; иной раз я дерзал вступаться и напомина.'I противуположное мнение. Тогда отец 1\ЮЙ привставал, снимал с себя за кисточку бархатную шапочку и, держа ее на воздухе, благодарил меня за уроки и просил извинить забывчивость, с1 потом говорил старухе: - Ужасный век! Мудрено ли, что ты кушаешь ско .. 1 постоялый двор, трактир (от нем. Herberge}. 2 Здесь: с подачей по карте ( франц.). 102

RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==