- Чему мешают? Где, в самом деле, наше призвание, где наше знамя? во что мы верим, во что не верим? - Верим во все, не верим в себя; вы ищете найти знамя, а я ищу потерять его; вы хотите указку, а мне кажется, что в известный возраст стыднQ читать с указкой. Вы сейчас сказали, что мы вбиваем вехи новому миру ... - И их вырывает из земли дух отрицания и разбора. Вы несравненно мрачнее меня смотрите на мир и утешаете только для того, чтоб еще ужаснее выразить современную тягость. Если и будущее не наше, тогда вся наша цивилизация - ложь, мечта пятнадцатилетней девочки, над которой она сама смеется в двадцать пять лет; наши труды - вздор, наши усилия смешны, наши упования похожи на ожидания дунайского мужика. Впрочем, может быть, вы то и хотите сказать, чтоб мы бросили нашу цивилизацию, отказались от нее, воротились бы к отставшим. · - Нет, отказаться о_т развития невозможно. Как сделать, чтоб я не знал того, что знаю. Наша цивилизация - лучший цвет современной жизни, кто же поступится своим развитием? Но какое же это имеет отношение к осуществлению наших идеалов, где лежит необходимость, чтобы будущее разыгрывало нами придуманную программу? - Стало быть, наша мысль привела нас к несбыточным надеждам, к нелепым ожиданиям; с ними, как с последним плодом наших трудов, мы захвачены волнами на корабле, который тонет. Будущее не наше, в настоящем нам нет дела; спасаться некуда, мы с этим кораблем связаны на живот и на смерть, остается сложа руки ждать, пока вода зальет - а кому скучно, кто поотважнее, тот может броситься в воду . ...Le monde fait nauf~age, Vieux batiment, use par tous les flots, 11 s'engloutit - sau\lons-nous а !а nagel 1 • 1 Беранже - на смерть Деку и Лебрю. (Прим. А. И. Герцен.а.) Мир терпит ~<рушение, как ветхий корабль, истрепанный волнами, он поглощается пучиной - давайте спасаться вплавь! (франц.) 254
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==