лежашего его смертной душе (необходимое); все страсти принадлежат душе смертнuй, и для того, «чтоб она не возмутила ими душу божественную, бог отделил ее выей от бессмертной души, этим делителем груди и головы. Сердцу он приобщил легкие, бескровные, мягкие, чтоб облегчить его, когда оно обнимается пламенем ярости; легкие ноздреваты, как губка, так устроены, чтоб вбирать в себя воздух и влагу и охлаждать ими жгучий зной сердuа». Распространяясь далее об устройстве тела, Платон говорит о печени 1 : «Нераз/мная сторона души - разума не слушает, для того создана печень, воспринимаюшая нисходящую силу разума и отражающая, подобно зеркалу, вместо первообразов призраки и страшные тени; uель этих видений та, чтоб неразумную сторону человека сделать чрез посредство сна соучастниuей ведения. Подобно сеыу боги дали ду. ·1е возможность волхвования и прорицаний; что волхвование и предсказывание дано именно неразумной стороне души, ясно видно из того, что ни один человек, обладающий совершенно умом, не предсказывает, а делают это люди или в состоянии сна, или когда болезнями и восторженностию человек выводится из обыкновенного состояния. При прорицаниях надобен сознательный ум другого, чтоб понять высказанное, ибо бредящий не понимает своего бреда. Прежние ыыслители справедливо говорили, что деяние и сознание принадлежат только рассуждаюшему человеку». Я не мог удержаться, чтоб не выписать этого места. Какой глубокий такт истины руководил мысль древних философов! Вы видите здесь, что Платон ясно и отчетливо понимал, что нормаль- . ное состояние телесно и духовно здорового человека несравненно выше, нежели всякое анормальное, каталептическое, магнетическое сознание. В наше время вы встретите множество людей, придающих себе вид глубокомыслия и притом убежденных, что ясновидение 1 Древние придавали печени довольно странное физиологическое значение: они ее считали источником снов. ве')оя-нп. nl'цn~чваясь на изобилии крови в этом органе. Здесь дело идет вовсе не о мнении Платона о печени, а о том, _что он rовv!-'ИЛ нu t:~ 11uovr',Y• (Прим. А. И. Герцен.а.) 183
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==