нем, взглянем на современное состояние физических наук. Оно представляется самым блестящим; о чем едва смели мечтать в конце прошлого столетия, то совершено или совершается перед нашими глазами. Органическая химия, геология, палеонтология, сравнительная анатомия распустились в наш век из небольших почек в огромные ветви, принесли плоды, превзошедшие самые смелые надежды. Мир прошедший, покорный мощному голосу науки, поднимается из могилы свидетельствовать о переворотах, сопровождавших развитие поверхности земного шара; почва, на которой мы живем, эта надгробная доска жизни миновавшей, станоnится как бы прозрачною; каменные склепы раскрылись; внутренности скал не спасли хранимого ими. Мало того, что полуистлевшие, полуокаменелые остовы обрастают снова плотью, палеонтология стремится 1 раскрыть закон соотношения между геологическими эпохами и полным органическим населением их. Тогда все, некогда жиrюе, воскреснет в человеческом разумении, все исторгнется от печальной участи бесследного забвения; и то, чего кость истлела, чего феноменальное бытие совершенно изгладилось, восстановитсп в светлой обители науки, в этой обители успокоения и увековечения временного. С другой стороны, наука открыла за видимым пределом целые миры невидимых подробностей; ей раскрылся тот monde des details 2 , о возможности которого генерал Бонапарте мечтал, беседуя в :Каире с Монжем и Жоффруа Сент-Илером 3 • Естествоиспытатель, вооруженный микроскопом, преследует жизнь до последнего предела, следит за ее закулисной работой. Физиолог на этом пороге жизни пстретился с химиком; вопрос о жизни стал определеннее, лучше поставлен, химия заставила смотреть не на одни формы и их видоизменения; она в лаборатории научила допрашивать органические тела о их тайнах. 1 Вспомните труды Агассиса над ископаемыми рыбами и труды Орбиньи над слизняками и другими началами*. (Прилt. А. И. Герцен.а.) 2 мир подробностей ( фран.ц.). 3 «Notion de Philos. naiurelle» par Geoffroy St.-Hilaire, Paris, 1838. (ПpUJ,t. А. И. Герцена.) 96
RkJQdWJsaXNoZXIy MTExMDY2NQ==